Ваши цитаты
Войти

|
Читалка - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Название : Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Автор : Симс Джессика Категория : Любовно-фантастические романы
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
доминантного гена и, следовательно, не проявляется в фенотипе.
(обратно)
22Галлон — мера объёма, примерно равная 4,55 литрам. (обратно)23«Flattery will get you everywhere» — песня Линн Андерсон. (обратно)24Third base — «третья база» сленговое выражение, подразумевающее: петтинг, влагалище. Second base — «вторая база» это сам процесс (половое сношение), а не то, с которым «играют». (обратно)25В сказках эльфы оставляют своего ребенка взамен похищенного. (обратно)26«Касабланка» (Casablanca) — х/ф, военная мелодрама 1942 г. (обратно)27«Месть придурков» (Revenge of the Nerds) — х/ф, комедия 1984 г. (обратно)28Скандинавское мужское имя, реже фамилия, означающее «медведь». (обратно)291,77 м. (обратно)301,80 м. (обратно)31Вендиго (Виндиго) — в мифах оджибве (чиппева) и некоторых других алгонкинских племён дух-людоед. Он живёт на севере, подстерегает людей и нападает на них. Исходя из мифа эти существа высокие, с безгубым ртом и острыми зубами. Тела у них полупрозрачные, состоящие изо льда, либо звериные, покрытые густой шерстью. Несмотря на крайнюю худобу, вендиго отличаются ненасытностью. (обратно)32BigWilly69 — при переводе с английского: Большой Член, дословно «БольшойЧленПоза69». (обратно)33Jason_ontheprowl — с англ. Сексуально-озабоченный Джейсон. (обратно)ОглавлениеВзято из Флибусты, flibusta.net
|