|
Читалка - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Название : Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Автор : Симс Джессика Категория : Любовно-фантастические романы
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
вторгся в мои сны. К тому же в греховные сны. Мне снилось, что я лежу на кровати, а он стягивает одеяло с моего тела, его ладони были горячими, когда он прикасался ко мне через тонкую ткань ночной сорочки. Задрав длинный подол, Бью опустился на колени меж моих ног и начал целовать мне живот через тонкую ткань, при этом шепча ласковые слова, которых я не могла разобрать. В моем сне его глаза блеснули, как у кошки, затем он наклонил голову, и я почувствовала, как он начал целовать мои бедра, двигаясь медленно вверх в поисках сокровенного места. Дрожа, я начала задыхаться и свела ноги. Мои бедра обхватили горячие руки, удерживая меня на месте, а горячий язык начал кружить вокруг чувствительной плоти.
Я не спала. Мое возмущение сменилось страстным стоном, как только он задел языком нужное место и меня накрыло волною оргазма, я сжала ноги, содрогаясь всем телом, а его язык продолжал творить свое волшебство. — Милая, Бетсэйби, — прошептал Бью и я почувствовала, как его дыхание овеяло мою плоть. — Ты изумительная на вкус. Я весь день подумывал сделать это с тобой. Я резко села, задев его по носу бедром. Он застонал от боли. Убрав его руки со своих бедер, я отодвинулась на противоположную от него сторону кровати. — Бью! Что ты здесь делаешь? Мое вероломное сердце бешено заколотилось от радости, а ноги все еще дрожали от пережитого наслаждения. Бью сел на корточки, потирая нос. — Я должен задать тебе тот же самый вопрос. Бетсэйби, почему ты ушла? Это не безопасно. Я не могла объяснить ему этого. Покачав головой, я одернула сорочку. Мне хотелось разозлиться на него, но больше всего мне хотелось кинуться в его объятия и поцеловать, ощутив как его горячее тело прижимается к моему. — Как… как ты попал сюда? Бью глянул на окно. — Я вскарабкался по оконной решетке. Впредь тебе следует проверять закрыты ли окна. Как он смеет выговаривать мне? — Один из твоих собратьев в гостевой спальне, — ответила я, чувствуя, как заливаюсь краской. О Боже стонала ли я во сне? И что было слышно Джеремаю?
— Так вот как ты вернулась в город, — сказал Бью, найдя свой телефон и двинувшись к моей стороне кровати. Он улыбнулся мне. — Умная штука этот телефон. Как только Бью приблизился, я свесила ноги с кровати и отошла в противоположную от него сторону. Мне требовалось сохранять между нами дистанцию. Ноги все еще были как желе после его «будильника», а тело жаждало повторения. — Бью, держись от меня подальше. Он улегся на кровать. — Бетсэйби, скажи мне в чем дело. Разве я сделал больно тебе прошлой ночью? Напугал? — Ничего подобного, — сказала я. — Прошлая ночь была… превосходной. — Потрясающей. Сногсшибательной. Изумительной. Я не могла сказать ему этого, иначе бы он никогда не ушел. Я промолчала, не в силах раскрыть Сарин секрет. — Жизель — дрянь, Бетсэйби. Она использует людей. — Он приблизился ко мне и встал на колени рядом с кроватью. — Позволь мне помочь тебе. — Ты не можешь мне помочь, Бью, — произнесла я тихим, преисполненным боли голосом. — Пожалуйста, уходи. Я больше не хочу разговаривать об этом. — Бетсэйби… — Прошу тебя, Бью, просто иди. Если бы я с кем и была, так это с тобой. Но я ни с кем не могу быть, поэтому, прошу тебя… оставь меня в покое. Бью потянулся ко мне, чтобы коснуться моей щеки, но когда я отвернулся, он одернул руку, словно обжегся. Его голос смягчился: — Я собираюсь выяснить, чем Жизель держит тебя, и исправлю это. Я заявил на тебя свои права. А когда член Альянса клеймит женщину своей меткой, лучше ничему не становиться на его пути. Он бесшумно пересек комнату и плавно выскользнул из открытого окна. Я услышала приглушенный звук его шагов лишь, когда он достиг тротуара, а затем наступила тишина. * * *Уже назавтра Жизель допустила меня к работе, одев в одежду, которую она выбрала сама: розовый свитер с воротником «хомут» и длинную юбку. — Надо скрыть следы от укусов, — сказала она. — Ты же не хочешь, чтобы кто-то увидел, что Бью пометил тебя . — Ее губы сжались в тонкую линию. — Неоднократно.
От ее слов я густо покраснела и вспомнила, как накануне вечером проснулась от того что Бью ласкал меня языком меж бедер. Я налила себе еще одну чашку кофе и села за свой стол. Он был завален бумагами, в которых нужно было разобраться, и анкетами клиентов, чьи данные требовалось обновить. За Сариным столом сидела Мэри из ночной смены. На ее голове были наушники, и она тихо гнусавила песню Бон Джови, работая на компьютере. Я бы улыбнулась, если бы все не было так грустно. Мне захотелось расплакаться. Мой почтовый ящик тоже был полон. Я начала разбираться в сообщениях, пропуская письма от клиентов. От Бью пришел емэйл в три утра, я удалила его не читая. Окончательный и бесповоротный разрыв — лучшее средство по избавлению от бывших… и по исцелению разбитого сердца. Еще мне пришло четыре письма от Джейсона Картланда. Милые письма, написанные просто, без всякого официоза. Я прочитало первое: Прекрасно провел время на свидание. С нетерпением жду следующего. Во втором письме говорилось: Слышал, ты заболела, дай мне знать, если тебе что-то нужно. Я заскочу и приготовлю куриный бульон. Это письмо вызвало у меня слабую улыбку. Пока я читала, пришло еще одно письмо. Снова от Джейсона? Я подавила вспышку раздражения. Ланч? Я прочитала его: Ты выглядишь прекрасно в этом свитере. Ничуть не по погоде. В шоке, я оторвалась от монитора компьютера и увидела его в приемной агентства, с «БлэкБерри» в руках. Он улыбнулся и помахал мне КПК. Я снова была поражена его красотой и тем, как он кардинально отличался от Бью. Лицо Бью было суровым и сексуальным из-за резкоочерченных черт, делающих его игривую улыбку еще более волнительной. Угловатые черты римского легионера, знающего, чего он хочет, и идущего к этому напролом. Джейсон был его полной противоположностью. Его черты лица были утонченными, идеальными — ему не ломали нос в барных драках, и он использовал средства для укладки волос. Его серый |