Категории

Читалка - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]


он отпустил меня. Я отодвинулась от него на несколько футов.

— Куда бы еще я могла податься сегодня ночью?

Ответ напрашивался сам собой: на работу, но мне не хотелось подвергаться допросу с пристрастием о моем свидании с Джейсоном. К тому же, если бы Жизель узнала, что я вновь виделась с Бью, она бы растерзала меня.

— Куда? — Бью пожал плечами. — Не знаю, ты продолжаешь скрывать от меня множество тайн.

Я проигнорировала его замечание и уставилась на выключенный телевизор. В его отражение я видела свои бледные ноги, вытянутые на кровати, и это напомнило мне о трупах в морге. Вздрогнув, я почувствовала легкий озноб, пробежавший по коже.

Кому могло потребоваться съесть тех девушек?

— Думаю, Вендиго[31]. Или стаи Вендиго.

— Что?.. — Я скользнула вперед и, почувствовав, как простыни задели мое чувствительное местечко, залилась густым румянцем, потому что вновь начала содрогаться от наслаждения.

Бью обернулся и уставился на меня пылающими золотисто-зеленными глазами. Я покраснела еще сильнее, зная, что пришло ему на ум.

— Извини, я неловко пододвинулась. Ты сказал?..

— Вендиго, — он сел на край кровати и уперся локтями в колени, словно этот день безмерно его утомил.

Я наблюдала за ним с беспокойством. На мой взгляд, Бью был силен и неутомим. Увидев на его лице следы усталости вокруг глаз и рта, я почувствовала себя ужасно из-за того, что доставила ему столько проблем. Став на колени позади него, я начала разминать его напряженные плечи и шею.

Бью довольно застонал, запрокинув голову на мои руки.

Мне было приятно гладить его шею и ощущать тонкие волоски, растущие на ней, нежную кожу за ушами, крепкие мускулы ниже воротника. Его рубашка мне мешала, поэтому я наклонилась вперед и расстегнула ее.

— Тогда расскажи мне о Вендиго.

Он тяжело вздохнул.

— Они… людоеды.

Мои руки замерли на мгновение, затем стянули рубашку до его предплечий.

— Ты слышала легенды североамериканских индейцев о Вендиго?

Я массировала его плечи,

расслабляя напряженные мускулы.

— Нет. Что они такое?

— Некоторые племена полагали, что любой мужчина, отведавший плоти другого мужчины, мог получить его силу. Но сделав это, ты становился Вендиго — жуткой тварью, которой для выживания требовалась плоть другого существа. Они издавали дурной запах, похожий на запах мертвечины. Они сильнее любого другого живого существа, и жаждут крови. — Он сделал паузу. — Эти легенды по большей части ошибочны. Лишь оборотень может превратиться в Вендиго.

— Ого. — Я убрала руки и сцепила пальцы в установившейся тишине. — И разумеется, все, кого мы знаем, являются оборотнями.

Бью ничего не сказал.

— Обе те девушки в морге были похожи на меня. Выходит, кто-то собирается съесть… меня?

— Нет, ты же не оборотень.

— Тогда почему он преследует меня?

— Не знаю, — мрачно ответил он. — Но собираюсь это выяснить.

Глава 18

На следующее утро мой мобильник вывел меня из глубокого сна. Я спала прижавшись к Бью, мои ноги переплелись с его ногами, голова покоилась на его широкой теплой груди. Телефон лежал на прикроватной тумбочке с его стороны и издавал рингтон, установленный на Сару.

Я резко села, услышав эту мелодию, и поморщилась от боли, когда поняла, что мои длинные волосы оказались зажаты между подушкой и головой Бью. Он открыл глаза и улыбнулся мне:

— Доброе утро. Как спалось?

Я выпуталась из его объятий.

— Не помню, спала ли я вообще, — игриво произнесла я.

Мне захотелось скользнуть под Бью и ощутить его приятную тяжесть на мне. Захотелось уткнуться в его грудь и позволить всему остальному лететь в тартарары.

Телефон продолжал трубить рингтон сестры, я вздохнула и произнесла:

— Мне нужно ответить.

Он дотянулся до телефона и передал его мне.

Я открыла телефон:

— Привет.

— Привет, Бет! — сказала она слишком жизнерадостным тоном. — У тебя ушла вечность на то, чтобы ответить. В чем дело?

— Ни в чем, — ответила я, надеясь, что она не услышит смущения в моем голосе. Бью притянул

меня к себе, и я попыталась отсесть. — Как дела? Все в порядке?

— Все хорошо и мирно-спокойно. В основном мы играли на компьютере. Рэмси ужасный игрок, но думаю, он продолжит стараться ради меня. — Мне было слышно, как она что-то жует, громко чавкая. Наверное, тост. — А как ты? Все продолжаешь усердно трудиться?

Я закашлялась.

— Хм… ну да, я… я в порядке. — У меня вырвался нервный смешок. — Тружусь на работе и все такое.

— Хм-м. — Она замолчала. — Бью рядом, не так ли?

Боже, пристрелите меня на месте.

— Нет, он не рядом. С чего ты взяла?

— У тебя голос срывается на писк. — Чавк, чавк. — Да и Рэмси говорил мне, что Бью был без ума от тебя. Ты нравишься ему, как и он тебе, разве нет?

Бью фыркнул и потер ступней мою икру:

— Я никогда не употребляю слово «без ума».

Разумеется, Бью слышал все сказанное Сарой. Что может быть унизительнее этого?

— Между нами ничего не происходит, — сказала я, в этот момент Бью скользнул рукой к моей обнаженной спине и ущипнул меня, заставляя пискнуть.

— Конечно же, что-то происходит. Ты встречаешься с ним. Вы спите вместе.

Об этом мы поговорим позже, — сказала я, сдерживая стон, грозивший вырваться из груди, когда пальцы Бью начали прочерчивать дорожки с внутренней стороны моих бедер. — Что происходит?

— Ну-у, хм… я не знаю, как это выложить тебе, — медленно произнесла Сара.

У меня душа ушла в пятки.

— Что? В чем дело? — я непроизвольно начала паниковать. Если бы мы уехали из города сегодня вечером, то еще смогли бы сбежать. Собраться под покровом темноты…

— Рэмси знает, — сказала она.

— Знает что? — Мое сердце бешено заколотилось в груди. Быть может, мы говорим о двух разных вещах.

— Вы это о волчьих делах? — лениво спросил Бью. — Так он всегда это знал.

Я перестала дышать. Я не могла думать.

— Я тебе потом позвоню, — сказала я Саре затаив дыхание, а затем нажала «отбой». — Что ты имеешь в виду? Что за «волчьи дела»?

— Твоя сестра — волчица, которую разыскивает стая Андерсона,