|
Читалка - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Название : Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Автор : Симс Джессика Категория : Любовно-фантастические романы
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
он отпустил меня. Я отодвинулась от него на несколько футов.
— Куда бы еще я могла податься сегодня ночью? Ответ напрашивался сам собой: на работу, но мне не хотелось подвергаться допросу с пристрастием о моем свидании с Джейсоном. К тому же, если бы Жизель узнала, что я вновь виделась с Бью, она бы растерзала меня. — Куда? — Бью пожал плечами. — Не знаю, ты продолжаешь скрывать от меня множество тайн. Я проигнорировала его замечание и уставилась на выключенный телевизор. В его отражение я видела свои бледные ноги, вытянутые на кровати, и это напомнило мне о трупах в морге. Вздрогнув, я почувствовала легкий озноб, пробежавший по коже. Кому могло потребоваться съесть тех девушек? — Думаю, Вендиго[31]. Или стаи Вендиго. — Что?.. — Я скользнула вперед и, почувствовав, как простыни задели мое чувствительное местечко, залилась густым румянцем, потому что вновь начала содрогаться от наслаждения. Бью обернулся и уставился на меня пылающими золотисто-зеленными глазами. Я покраснела еще сильнее, зная, что пришло ему на ум. — Извини, я неловко пододвинулась. Ты сказал?.. — Вендиго, — он сел на край кровати и уперся локтями в колени, словно этот день безмерно его утомил. Я наблюдала за ним с беспокойством. На мой взгляд, Бью был силен и неутомим. Увидев на его лице следы усталости вокруг глаз и рта, я почувствовала себя ужасно из-за того, что доставила ему столько проблем. Став на колени позади него, я начала разминать его напряженные плечи и шею. Бью довольно застонал, запрокинув голову на мои руки. Мне было приятно гладить его шею и ощущать тонкие волоски, растущие на ней, нежную кожу за ушами, крепкие мускулы ниже воротника. Его рубашка мне мешала, поэтому я наклонилась вперед и расстегнула ее. — Тогда расскажи мне о Вендиго. Он тяжело вздохнул. — Они… людоеды. Мои руки замерли на мгновение, затем стянули рубашку до его предплечий. — Ты слышала легенды североамериканских индейцев о Вендиго? Я массировала его плечи, расслабляя напряженные мускулы.
— Нет. Что они такое? — Некоторые племена полагали, что любой мужчина, отведавший плоти другого мужчины, мог получить его силу. Но сделав это, ты становился Вендиго — жуткой тварью, которой для выживания требовалась плоть другого существа. Они издавали дурной запах, похожий на запах мертвечины. Они сильнее любого другого живого существа, и жаждут крови. — Он сделал паузу. — Эти легенды по большей части ошибочны. Лишь оборотень может превратиться в Вендиго. — Ого. — Я убрала руки и сцепила пальцы в установившейся тишине. — И разумеется, все, кого мы знаем, являются оборотнями. Бью ничего не сказал. — Обе те девушки в морге были похожи на меня. Выходит, кто-то собирается съесть… меня? — Нет, ты же не оборотень. — Тогда почему он преследует меня? — Не знаю, — мрачно ответил он. — Но собираюсь это выяснить. Глава 18На следующее утро мой мобильник вывел меня из глубокого сна. Я спала прижавшись к Бью, мои ноги переплелись с его ногами, голова покоилась на его широкой теплой груди. Телефон лежал на прикроватной тумбочке с его стороны и издавал рингтон, установленный на Сару. Я резко села, услышав эту мелодию, и поморщилась от боли, когда поняла, что мои длинные волосы оказались зажаты между подушкой и головой Бью. Он открыл глаза и улыбнулся мне: — Доброе утро. Как спалось? Я выпуталась из его объятий. — Не помню, спала ли я вообще, — игриво произнесла я. Мне захотелось скользнуть под Бью и ощутить его приятную тяжесть на мне. Захотелось уткнуться в его грудь и позволить всему остальному лететь в тартарары. Телефон продолжал трубить рингтон сестры, я вздохнула и произнесла: — Мне нужно ответить. Он дотянулся до телефона и передал его мне. Я открыла телефон: — Привет. — Привет, Бет! — сказала она слишком жизнерадостным тоном. — У тебя ушла вечность на то, чтобы ответить. В чем дело? — Ни в чем, — ответила я, надеясь, что она не услышит смущения в моем голосе. Бью притянул меня к себе, и я попыталась отсесть. — Как дела? Все в порядке?
— Все хорошо и мирно-спокойно. В основном мы играли на компьютере. Рэмси ужасный игрок, но думаю, он продолжит стараться ради меня. — Мне было слышно, как она что-то жует, громко чавкая. Наверное, тост. — А как ты? Все продолжаешь усердно трудиться? Я закашлялась. — Хм… ну да, я… я в порядке. — У меня вырвался нервный смешок. — Тружусь на работе и все такое. — Хм-м. — Она замолчала. — Бью рядом, не так ли? Боже, пристрелите меня на месте. — Нет, он не рядом. С чего ты взяла? — У тебя голос срывается на писк. — Чавк, чавк. — Да и Рэмси говорил мне, что Бью был без ума от тебя. Ты нравишься ему, как и он тебе, разве нет? Бью фыркнул и потер ступней мою икру: — Я никогда не употребляю слово «без ума». Разумеется, Бью слышал все сказанное Сарой. Что может быть унизительнее этого? — Между нами ничего не происходит, — сказала я, в этот момент Бью скользнул рукой к моей обнаженной спине и ущипнул меня, заставляя пискнуть. — Конечно же, что-то происходит. Ты встречаешься с ним. Вы спите вместе. — Об этом мы поговорим позже, — сказала я, сдерживая стон, грозивший вырваться из груди, когда пальцы Бью начали прочерчивать дорожки с внутренней стороны моих бедер. — Что происходит? — Ну-у, хм… я не знаю, как это выложить тебе, — медленно произнесла Сара. У меня душа ушла в пятки. — Что? В чем дело? — я непроизвольно начала паниковать. Если бы мы уехали из города сегодня вечером, то еще смогли бы сбежать. Собраться под покровом темноты… — Рэмси знает, — сказала она. — Знает что? — Мое сердце бешено заколотилось в груди. Быть может, мы говорим о двух разных вещах. — Вы это о волчьих делах? — лениво спросил Бью. — Так он всегда это знал. Я перестала дышать. Я не могла думать. — Я тебе потом позвоню, — сказала я Саре затаив дыхание, а затем нажала «отбой». — Что ты имеешь в виду? Что за «волчьи дела»? — Твоя сестра — волчица, которую разыскивает стая Андерсона, |