|
Читалка - Судьба (книга вторая)
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
она принесла постель. — Куда я его положу? Да и зачем он мне нужен?
Джерен наспех рассказала ей о случившемся и, пока тётя охала, хваталась за ворот, плевалась и поминала имя аллаха и пророка, решила: — Постелю ему в твоей старой мазанке. Там чисто. А ты для вида подбрось несколько щепок в оджак. Я побегу, а то, если мать вернётся, шум поднимет, — Не поднимет! — сказала тётя. — А станет кричать, я сама приду — успокою её, напомню ей о чести дома, в котором жил мой брат! Я ей скажу, что значит чужой мужчина в доме! У нас, хвала аллаху, есть ещё люди, которые чтут законы. И не забывают, что у них на поясе висит нож! Когда Джерен, вернувшись, объяснила Габак-ходжаму, как пройти в мазанку, пришла и Энекути, — О чём ты толкуешь? — спросила она Джерен. — О тётиной мазанке, — невинно ответила та. — Что там, домовой поселился, что ли? — Нет, домового там не видно. Просто я сказала тёте, что уважаемому Габак-ходжаму… простите, Габак-ишану негде переночевать, и тётя с радостью согласилась устроить его в мазанке. Она уже и печь растопила там и постель… — Да как ты смеешь! — рявкнула Энекути. — Кто тебе позволил распоряжаться в этом доме?! — Это дом моего отца, — скромно потупилась Джерен, сдерживая смех. — А я — дочь моего отца. — Вот я тебе… — Не надо, уважаемая Энекути-бай, — дрожащим голосом попросил Габак-ходжам, — не надо гневаться. Пусть не будет лишних разговоров… Мы пойдём в мазанку, где нам постелили. Там тепло и просторно, там нам будет хорошо… И он на цыпочках, балансируя руками, вышел. — Шлюха! — зло бросила падчерице Энекути. Джерен усмехнулась: — Если, мама, кто-то из нас заслужил это слово, то, наверное, не я. — Поговори мне!.. — А почему я не имею права говорить? Я дорожу, честью этого дома… — Провались ты в преисподнюю, шакалье отродье! Если я здесь уже не хозяйка, мне делать нечего. Я тут ни минуты не останусь! — Что ж, — согласилась Джерен, — воля твоя. Тебя никто не гонит, но если ты сама желаешь уйти, то уходи. Забирай свой сундук с праведным и неправедным добром и иди.
— И уйду! Посмотрим, каково тебе будет одной! — Проживу как-нибудь. Когда мама умерла, я знала, что у меня никогда не будет второй мамы. А когда папу призвал аллах, я поняла, что дом без опоры остался. Ты — не опора. — Я это знаю, ишачка! — сказала Энекути. — Когда мой муж умер, я знала, что в этом доме для меня не осталось места. Завтра же заберу все свои вещи и уйду. — Смотри, папины заодно не прихвати. — У вас, у голодранцев, прихватывать нечего!.. Габак-ходжам, согревшись под тёплым одеялом, уже придрёмывал, когда заявилась Энекути и растормошила его. Жаркие объятия любвеобильной толстухи разогнали остатки сна. Передохнув после бурных ласк Габак-ходжама, Энекути доверительно сказала: — Нам нужно добром уходить отсюда. — Зачем уходить? — спросил Габак-ходжам. — Может быть, упросим ишана-ага оставить нас по-прежнему возле себя? — Не надо просить. Всё равно ничего не получится., — Почему? — Потому что встречаться нам с тобой нельзя будет. Найдётся человек, который нам за нарушение закона голову снимет. — Да-да, — торопливо согласился Габак-ходжам. — Ты права, надо уходить. Я не стану задерживаться!.. Я уйду!.. — Да лежи ты! Куда пойдёшь ночью? Никто сюда не придёт убивать тебя. — А если Джерен скажет, что мы здесь вдвоём? — Ничего она не скажет!.. Завтра утром пойдёшь, Я уже подумала об этом. Возле села Бекмурад-бая есть мазар[9] — святое место. А шиха[10] там, говорят, нет. Разузнай это. Ты — из рода священнослужителей, имеешь право быть шихом. Если мы там устроимся, заботы знать не будем… А теперь — обними меня покрепче ещё разок и спать будем. Не испытан — друг, испытан — дваПаровоз попыхивал, ожидая сигнала к отправке. Молодой машинист в промасленной чёрной куртке суетился, подкручивая гайки, постукивая по металлу разводным ключом. Изредка он поглядывал на высокого симпатичного парня-туркмена, который вот уже почти целый час торчал около паровоза.
Парень чем-то нравился машинисту. Может быть, доброжелательным спокойствием, с каким он смотрел на паровоз и на работу машиниста. Может быть, привлекала лёгкая грусть, которой было пронизано лицо туркмена. Так или иначе, но, кончив подкручивать, машинист соскочил на землю и подошёл к парню, вытирая руки замасленной ветошью. — Интересно? — кивнул он на паровоз. Парень несколько раз утвердительно качнул лохматым тельпеком и чуть улыбнулся. — Местный? — снова спросил машинист. Парень молча смотрел на него, — Ты — Душак? — Нет, Мары. Ашгабад был, Мары надо. Жулик много: билет крал, денга крал. Все крал. Вези Мары, ла? Парень, оказывается, довольно сносно говорил по-русски. Машинист одобрил: — Молодец, здорово говоришь! Где научился? — Вези Мары на паровоз! — настойчиво повторил парень, не отвечая, на вопрос. — По инструкции, не положено, — сказал машинист. — Инструкция… бумага такая казённая, понимаешь? Не разрешает посторонним на паровозе находиться, понимаешь? — Понимаешь, — сказал парень, и глаза его снова погрустнели. — Ничего ты не понимаешь! — с досадой махнул рукой машинист. Дежурный по станции дал сигнал отправки. Машинист заторопился к паровозу. Уже взявшись за поручни, оглянулся на своего случайного знакомого: парень стоял в той же позе, но смотрел вдаль по линии, куда должен был пойти поезд. Смотрел с печальной покорностью судьбе. Машинист отпустил поручень, буркнул себе под нос какое-то ругательство и крикнул: — Эй, друг! Давай сюда!.. И когда парень торопливо подошёл, закончил: — Шут с тобой, лезь! Голову с меня снимут… Лезь быстрее, трогать надо! Во время пути машинист пытался разузнать, кто такой, как очутился в Ашхабаде, почему возвращается в Мары, Парень отвечал односложно, неохотно, иногда делал вид, что не понимает вопроса. Каждый человек волен иметь свои маленькие секреты, и машинист, поняв, что попутчик отмалчивается неспроста, деликатно замолчал. В Мары парень вышел |