|
Читалка - Судьба (книга вторая)
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
овцу!
— Даже если её помёт золотым будет, всё равно не пойду! «Трус несчастный, богом ударенный! — с досадой подумала Энекути. — А ещё тельпек носит, мужчиной себя считает!» — А вслух сказала: — Ладно. Сиди здесь, если согрешить боишься. Через минуту она уже тащила за собой овцу. Когда жена Худайберды-ага выглянула, чтобы завести овцу в дом и увидела одинокий колышек, её словно кипятком обдало с головы до ног. Она метнулась во двор, обежала несколько раз вокруг мазанки и с криком: «Спасите! Помогите!» — кинулась к соседям. Сосед тоже походил вокруг, посмотрел и сказал: «Что вам назначено, то никуда не денется. Ночью где искать? Утром разыщем, не горюй». Всю долгую ночь женщина проплакала. Едва забрезжил рассвет, она снова пошла к соседу. — Не прибежала? — спросил тот. — Ну, ничего. Овца — не арбуз, след оставляет. И в самом деле, они обнаружили в пыли следы овечьих копыт. Следы вели к зарослям чаира и там терялись. Заросли — вдоль арыка и дальше по оврагу тянулись до самого «святого места», до мазара Хатамшиха. Посматривая на выглядывающий из-за ограды мазара корявый куст гребенчука в цветных тряпочках, сосед объяснил: — Два следа твою овцу увели. Один — большой, с заплаткой на левой ноге, второй — в маленьких ковушах[22]. Маленький рядом с овцой бежал, видишь? А большой сзади шёл и затаптывал след. Кто-то вдвоём с маленьким пареньком приходил. Не специально воровать приходил, иначе более удобную обувь надели бы — чарыки или чокай. А они — в ковушах, случайно значит здесь оказались. А может быть, маленький след — не мальчика, может быть, женщина была. Кто может с женой придти сюда? — Не пойдёт женщина на такое плохое дело, — сказала жена Худайберды-ага, всхлипывая. — Как знать! — с сомнением покачал головой сосед и снова посмотрел на гребенчук. — Однако теперь вижу: точно женщина приходила. Видишь: овца бежит, а маленькие следы совсем близко один около другого? Мальчик широко бежит, а так — только женщина переступает. Сосед ушёл. Жена Худайберды-ага, думая о его словах, невольно обратилась мыслью к Габак-шиху и его жене, но тут же испугалась, поплевала через плечо, схватилась за ворот платья — разве можно подозревать в таком деле служителей святого места! Бог накажет за такие мысли! Да и вообще нельзя напрасно клеветать на людей, если своими глазами не видела. Для этого нужно собачью совесть иметь, как у Бекмурад-бая, который вот так просто взял и наговорил на мужа. Да пусть она пропадёт три раза, эта овца, чем позориться перед людьми ложным наветом! Но, может быть, святой ших поможет? Может, он погадает и скажет, где овца?
С такими мыслями жена Худайберды-ага направилась к мазару. В первый момент, увидев её, Габак-ших изрядно струсил и начал было придумывать оправдания насчёт приблудившейся овцы. Однако, ободрённый робким видом женщины, приосанился. Услышав просьбу посетительницы, он охотно согласился погадать. — По каббалистическому счёту гадать стану, — сказал он, чертя на полу круг. Затем Габак по кругу написал арабский алфавит и соединил буквы линиями через центр крута. — Обратитесь мысленно с просьбой к возращающему отцу. — Обратилась! — печально сказала женщина. — Теперь заметьте любую букву. Когда я подойду к ней, вы скажете. — Хорошо, святой ишан… Габак-ших начал гадать. Он ткнул пальцем в первую букву и пробормотал: — Элип — элинде[23]. Попала в руки — никуда не уйдёт. За первой буквой последовали остальные: — Би — бимекан. Отбившись от рук, ушла. — Ти — тангрыдан. Спрашивай у бога — в его поле вернуть или не вернуть. — Джим — джесет. Жизнь вышла за пределы скотина ушла из рук. — Ыхы-ыхы — ыхлас. Старанию — свершение: будешь искать — найдёшь. — Дал — далжик. Сейчас суетишься — трудно будет искать. — Изал — имандан айыр. Не подумай на кого-нибудь. — Ра — ровен. Далеко уйти должна — Зи — земин[24]. Убита и закопана. — Сип — сергездан. Не надо странствовать в песках. — Ишип — ишинде. Дело ничего не показывает .
Когда Габак дошёл до буквы «гайн», женщина сказала: — Вот эта! — Гайын значит газыганда. Ступай домой. Придёшь — овца стоит привязанная у своего колышка… Аллах акбар! — Габак провёл ладонями по лицу. — Спасибо вам, ишан-ага! — обрадованная женщина проворно поднялась. — У меня с собой ничего нет. Но если овца нашлась, я принесу вам целую миску мяса! — Ай, не стоит говорить о вознаграждении, — великодушно отказался Габак-ших. — Наша забота — помогать верующим. Жена Худайберды-ага ушла. Из соседней комнаты выкатилась ухмыляющаяся Энекути: — Нагадал? — Нагадал. Она теперь совсем концов не найдёт. — Нести шурпу? — Неси скорее! Живот к пояснице подтянуло, пока я ей объяснял всe буквы. Сам объясняю, а сам запах шурпы чую. Боялся, как бы она не унюхала. — Пусть теперь пустое место унюхает! — захохотала Энекути. — Жаль, что мы телёнка не догадались с собой прихватить. Если смешать баранину с телятиной язык проглотишь от удовольствия! — Не томи! Неси шурпу! — взмолился Габак. — Несу… А ты проворный, ишан-ага, быстро от телёнка убегал! — И она снова захохотала. Под каждой крышей — своя печальБыла уже полночь. Высоко в небе зелёным и злым волчьим глазом горела звезда Ялдырак, когда Худайберды-ага добрался до плотины Эгригузера. Полы его старенького халата хлопали на холодном ветру и завязки чоклев, ослабнув, безвольно тащились следом, по дорожной пыли. На мосту старик приостановился. Чёрная вода непонятно и недобро бормотала внизу, изредка взблескивала, словно приоткрывала на мгновение веки своих многочисленных глаз, и снова шлёпала и ворчала, натыкаясь в темноте на сваи моста. «Боже милостивый, милосердный, — думал Худайберды-ага, поёживаясь от пронизывающих порывов ветра, — по своему разумению создал ты человека, но почему не дал ему доли? Зачем посылаешь рабу своему непосильные испытания? Даже большой верблюд падает на колени под тяжёлым вьюком, а как терпеть человеку? Всю осень и зиму с неба сыпалась только серая |