|
Читалка - Невеста по найму
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
Бэкстер когда-нибудь говорил тебе о том, зачем он привез меня сюда? — начала она издалека.
— Потому что ты ушибла ногу, — удивился Джозеф вопросу. — Да, конечно. — Ди предприняла еще одну попытку. — Скажи, а он когда-нибудь говорил с тобой о женитьбе? — Женитьбе на гражданке Британии? — Видно было, что Джозеф понял. — Он шутить об этом однажды, но это невозможно. Я ни с кем не знаком. Очевидно, он никогда не думал о ней как о подходящей кандидатуре. Да и сама Ди тоже. Она могла представить себя невестой лишь одного человека. Но то были мечты. А это реальность. Она набралась смелости и сказала: — Ты знаком со мной. Джозеф посмотрел как-то неуверенно. И засмеялся, приняв это за английский юмор. — Я не шучу, — серьезно заявила Ди. Джозеф все еще не верил. — Ты не можешь выйти замуж за меня. Бэкстер не позволит. Ты его chere amie[3]. — С чего ты взял? — Она заставила себя улыбнуться, как будто он сказал чепуху. — Я вижу, как ты смотришь на него. Я вижу, как он смотрит на тебя. Лучше попроси его жениться на тебе. — Что? — На этот раз она весело рассмеялась. Мысль показалась ей совершенно абсурдной. — Это ваш обычай? Женщины просят мужчин жениться на них? — Нет, моя страна очень традиционна. Мужчина спрашивает отца, дает ему коз. — Джозеф улыбнулся, видимо вспомнив о каких-то смешных сторонах этого обычая. — Но в Британии может выбирать и девушка. Ты не хочешь Бэкстера? Ди не ожидала такого прямого вопроса, ее щеки запылали. — Извини. — Джозеф почувствовал ее замешательство. — Я не хотеть обидеть. — Ты и не обидел. — Ди овладела собой. — Просто мы не пара, Бэкстер и я. На самом деле он предложил мне выйти замуж за тебя. Джозеф сначала изумился; затем на его лице появилось выражение озадаченности; в конце концов, он затряс головой. Джозеф не понимал этих европейцев. Они ему нравились, но зачастую их поступки ставили его в тупик. — Во всяком случае, у меня нет планов выйти замуж за кого-либо другого, — продолжала Ди. — Поэтому, если женитьба поможет тебе остаться, я готова.
— Я не знаю, что сказать. Я должен посоветоваться с Доктором. Не слишком ли много чести для Бэкстера? Но Ди не пыталась отговорить Джозефа. Она подумала, что, будь невестой кто-нибудь другой, Джозеф все равно спросил бы совета Бэкстера. Ди твердила себе, что ее не волнует, как Бэкстер отреагирует, но она почувствовала облегчение, когда Эван приехал за ней, а Бэкстера еще не было. Кэт предложила Ди остаться у них на ночь, и это было как нельзя кстати. Если Джозеф поговорит с Бэкстером сегодня вечером, то к утру Бэкстер уже поостынет. Кэт спросила Ди, чем та так расстроена. Но Ди лишь помотала головой. Кэт хватало своих проблем. Она была уже на седьмом месяце беременности и быстро уставала. И вовсе не рада была деловому ужину, который Эван устраивал клиентам своего консультационного агентства. — Я похожа на кита, — пожаловалась Кэт, стоя в длинном свободном платье. — Ты выглядишь прекрасно, — взгляд Эвана подтвердил его слова. — Лжец. — Кэт вся засветилась от удовольствия. Ди от души любовалась ими. Их браку было уже более десяти лет, но они сохранили свою любовь. Ни ее родители, ни родители ее друзей, ни друзья ее родителей — никто из них не был так счастлив в браке. Вскоре приехало такси и увезло их в загородный клуб, где должен был состояться ужин. Ди частенько оставалась с Мораг и полюбила девочку. Они немного поиграли в «Монополию для маленьких». Потом Ди отвела Мораг наверх и стала ей читать, пока та не начала клевать носом. Тогда Ди спустилась в спальню для гостей. Она решила лечь пораньше, думая, что лучше спать, чем изводить себя мыслями о том, как Бэкстер отреагирует на ее предложение Джозефу. Спустя некоторое время Ди проснулась от настойчивого стука во входную дверь и резко вскочила. — Иду, — в полусне она прошла через коридор и повернула ключ. Она оставила его в замке и решила, что Кэт и Эван просто не могут войти. Но это были не Кэт с Эваном. Дверь открылась, и вошел Бэкстер .
Уже в холле он оглядел Ди с головы до ног. Она стояла заспанная, едва прикрытая одной из его рубашек, которую использовала в качестве ночнушки. Не успела Ди опомниться, как он набросился на нее. — Ты вообще-то знаешь, для чего вот это? — Он захлопнул дверь и набросил цепочку. — Знаешь, как этим пользоваться? — Конечно, знаю. — Ди взглянула на него презрительно. Она не дура, и ему это хорошо известно. — И, тем не менее, ты открыла дверь полусонная и полуодетая. — Взгляд Бэкстера остановился на ее груди, видневшейся из-под съехавшей рубашки. — Я думала, это Кэт и Эван. — Ди поправила рубашку, закрыв вырез. — Это мог быть кто угодно, — возразил Бэкстер все с той же злостью. — Да, наверное. — Ди прекратила защищаться. Он был прав — она вела себя неосторожно. — Итак, чего ты хочешь? — спросила она. — А как ты думаешь? — бросил он ей в ответ. Ссоры, решила Ди, судя по его сердитому виду. Она даже не сразу вспомнила, в чем провинилась на этот раз. — Джозеф, — наконец со вздохом вспомнила она. — Да, Джозеф, — процедил он сквозь зубы. — Что еще? Ди пожала плечами, как будто это могло быть что угодно. — Есть что-нибудь еще? — спросил он, заметив выражение ее лица. — Кто знает? — устало ответила Ди. — Ты недоволен всем, что бы я ни сделала. — Неправда, — возмутился Бэкстер; затем схватил ее за руку, когда она собралась уйти. — Куда это ты? — На кухню, — коротко ответила Ди. — Иначе ты своим криком разбудишь Мораг. — Я не кри-чу! — Он произнес это по слогам, затем добавил: — Хорошо. Пусть будет кухня. Они встали по разные стороны стола. Чувствуя сухость во рту, Ди налила себе стакан воды. Бэкстер тоже налил себе стакан, но не воды, а виски из бутылки, которую достал из буфета. Он с жадностью выпил, затем увидел, что Ди смотрит на него. — Хочешь? — Я не пью спиртного. — Ди сжала губы. — Какая умеренность. — Он передразнил ее голос и налил себе еще. — А может, ты не успела почувствовать к этому вкус… А что? Двое |