Категории

Читалка - Невеста по найму


.

— Да, — согласился он с ней. Затем сменил тему: — Я еду в город вернуть машину. Тебе что-нибудь нужно? Мыло, зубная щетка, что-нибудь из женских принадлежностей?

— Билет в один конец до Лондона, — пошутила Ди.

— Хорошо, если ты этого действительно хочешь. — Его голос прозвучал холодно. — Тебя здесь никто не держит.

Он, конечно, подвезет ее. Он, конечно, купит ей билет. Так почему же она сказала:

— Я поживу у тебя день-другой. Не возражаешь?

— Не возражаю. — И он ушел, не оглядываясь.

Ди вышла на площадку и выглянула в окно. Бэкстер вышел с Мораг, которая без умолку щебетала и подпрыгивала рядом.

Девочка забралась к нему в машину на специальное сиденье, принесенное Катрионой. Кэт села за руль своей «вольво» и поехала следом за Бэкстером. Очевидно, на обратном пути Бэкстер и Мораг пересядут к Катрионе.

Оставшись одна, Ди старалась ни о чем не думать. Но у нее не получалось.

Почему она находится здесь после почти трех дней знакомства, проведенных в спорах и перебранках, и, тем не менее, с твердой уверенностью, что хочет прожить с этим человеком всю жизнь?

Она сумасшедшая. А ему хоть бы что. Мистер Совершенство!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Кэт разбудила Ди только вечером. Она сообщила, что ужин будет в большом зале. Если бы не голод, Ди отказалась бы.

Умывшись, она надела те же самые джинсы и футболку. После отдыха нога уже не так болела. Прихрамывая, Ди спустилась по винтовой лестнице. Все семейство уже собралось за старинным дубовым столом, и Ди скользнула на свободный стул напротив Бэкстера. Она чувствовала себя чужой, но Макдоналдов, казалось, ничуть не смущало ее присутствие. Может, для них она была всего-навсего еще одной особой женского пола в длинной череде тех, что украшали своим присутствием этот стол?

Ди напомнила себе, что это не ее дело, но все же большую часть ужина провела в раздумьях, гадая, какая женщина могла бы ему понравиться. Взрослая? Опытная? Личность? А может, всё вместе, к тому же, красивая и с развитым вкусом

? Какие шансы у нее?

Никаких.

За ужином он едва взглянул на нее. Она больше молчала, что было нетрудно, так как Кэт и Мораг не замолкали ни на минуту и даже Эван порой оживлялся.

Уже закончился ужин, и Мораг заснула на кушетке возле камина, когда Кэт заметила:

— Ты что-то притихла, Ди. Колено болит?

— Нет, не стоит беспокоиться, — вежливо ответила она.

— Мы, наверное, оглушили ее своими разговорами, — предположил Эван.

— Есть немного, — созналась Ди.

— А твоя семья другая? — спросила Кэт.

Ди задумалась. Как описать свою несуществующую семью?

— Она развалилась, — сказал за нее Бэкстер.

— Вот как, — сочувственно прошептала Кэт и с плохо скрытым интересом спросила: — А ты давно уже не была дома?

— В общем, да. — Ди не хотелось говорить об этом.

— Ди убежала из дому на Пасху и отправилась в Лондон. — Бэкстер не разделял ее скрытности. — Все это время она, можно сказать, была бездомной.

— О, Господи!

— Она ночевала в подворотнях и заброшенных домах.

— Какой ужас!

Ди терпеть не могла быть объектом всеобщего сочувствия и язвительно бросила Бэкстеру:

— Почему ты молчишь о попрошайничестве, о воровстве? Не говоря уж о моих подвигах на панели!

Чета Макдоналдов осталась сидеть с открытыми ртами, а Бэкстер, наоборот, стиснул челюсти, услышав ее преувеличения.

— Тогда скажи им сама!

— Это у тебя словесный понос — ты и рассказывай, — парировала Ди.

Выскочив из-за стола, в гробовой тишине прохромала к двери с достоинством, на какое только была способна.

— Куда ты? — Бэкстер тоже вскочил, не замечая взглядов шокированных родственников. — Если ты ждешь, что я снова побегу за тобой…

— Мыть посуду, — бросила она в ответ. — Мы же договорились — уборка за проживание. — И не дожидаясь ответа, заковыляла на кухню.

Ди стучала тарелками, вилками с ложками и бокалами, собирая их вместе, вымещая на них гнев и досаду. Тут появилась Кэт.

Ди решила, что это Бэкстер, и обожгла ее свирепым взглядом. С усмешкой Кэт подняла

руки.

— Не стреляй, я всего лишь парламентер. Брат говорит, что ты не должна мыть посуду, особенно с больным коленом.

— Мог бы прийти и сказать сам!

— Боюсь, он все еще считает до десяти. Давно уже не видела братца таким разъяренным.

— Отлично! — отозвалась Ди, но ее праведный гнев поутих, когда Кэт с забавным видом сообщила ей о бешенстве Бэкстера. — Ты, наверное, не одобряешь мое поведение.

— Ну, если ты… — Кэт улыбнулась. — Похоже, у тебя есть на то свои причины.

— Просто не люблю, когда из меня делают несчастного подкидыша. Я не просила его о помощи. Я вполне сносно обходилась сама. Он буквально похитил меня.

Такое невероятное заявление, сделанное Ди, заставило Кэт задуматься.

— Так ты не собиралась выйти замуж за Джозефа?

— Нет. То есть да. Вроде того, — путано ответила Ди. — Он ничего не говорил мне о Джозефе. Я думала, ему самому нужна невеста.

— Ему? — повторила Кэт. — Ты имеешь в виду Бэкстера?

— Да.

— И ты согласилась?

— Да, — ответила Ди.

— Та-ак. — Катриона Макдоналд кивнула. Ди уже замечала этот кивок раньше, у Бэкстера.

— Не потому, что он мне понравился или что-то в этом роде, — быстро поправилась она. Но прозвучало это как-то неубедительно, и Ди решила, что настало время сказать правду. Она рассказала обо всем, вплоть до того момента, когда они ночью приехали в башню. Неужели и дня еще не прошло с тех пор?

Кэт стояла, недоверчиво качая головой. Она с трудом верила услышанному.

— Не знаю, кто из вас безумнее — ты или мой брат. Неужели ты не боялась ехать с совершенно незнакомым человеком? Я-то знаю, что Бэкстер никогда бы не воспользовался ситуацией, но ты не могла этого знать.

Как ни странно, Ди ни разу не подумала всерьез о том, что Бэкстер Росс может причинить ей физическую боль. Даже прошлой ночью.

— С самого начала я думала, что он «голубой».

— Бэкстер? — рассмеялась Кэт. — «Голубой»? Конечно, я всего лишь его сестра и не могу вдаваться в подробности его личной жизни, но за несколько лет