Категории

Читалка - Невеста по найму


покраснела.

— Как я уже сказала, ты привлекательный мужчина. Представляю, скольким ты разбил сердце, вольно или невольно.

— Разбитые сердца? — Бэкстер удивился. — Я работал в организации по оказанию помощи африканским народам.

— Это в голодающих странах, да? — Ди стало любопытно.

Он кивнул и молча принялся за еду.

Ди сидела напротив и исподтишка наблюдала за ним. Ей интересно было, правду ли рассказал этот незнакомец. Она знала нескольких врачей. Одним из них был ее отец — вечно измотанный и перегруженный, он буквально сгорел на работе. Отчим был другим типом врача — работал консультантом в госпитале, у него были дорогостоящие увлечения и никакого интереса к медицине, если она не приносила реального дохода. Врач, сидевший перед ней, был совсем иного рода. Она не находила ему места в своей классификации.

— Должно быть, очень интересно, — наконец произнесла Ди и поняла, что сморозила глупость. Наверно, и Бэкстер подумал о том же. Решив изменить тему разговора, чтобы, не дай Бог, не ляпнуть еще чего-нибудь, Ди спросила: — Что именно ты хотел мне предложить, Док?

— Сейчас скажу. — Бэкстер поморщился при слове «Док». — Но сначала хочу, чтобы ты кое-что уяснила. Если тебе что-то не понравится, должен предупредить: не стоит заявлять ни в полицию, ни в газеты, ни куда-либо еще. Ты только зря потратишь время, потому что я все буду отрицать. А ты ведь понимаешь, кому скорее поверят, не так ли?

Не ей, конечно, подумала Ди, и от этого ей стало горько. Выходит, его предложение противозаконно. Ну, конечно. А чего же она ожидала?

Ди начала подниматься из-за стола.

— Все, забыли. — Она бросила ему две половинки банкнот. — Раз это незаконно, я выхожу из игры.

— Вовсе нет, — солгал Бэкстер самым бессовестным образом. Ему стало легче, когда она снова опустилась на стул. Вдруг его осенило. — Ты ведь не находишься на учете в полиции?

— Нет! — оскорбилась Ди.

— Хорошо, хорошо, — принялся он успокаивать ее. — Просто хотел убедиться. Мне не нужны лишние

проблемы… полагаю, ты не замужем?

— Разумеется. — Ди засмеялась, и стало ясно, как мало ее интересует замужество. — А что?

— Ты не можешь быть замужем, — усмехнулся он, — потому что это и есть часть твоей работы — выйти замуж.

— Выйти замуж? — Ди уставилась на своего собеседника, как на сумасшедшего.

Он хочет, чтобы она вышла за него замуж, а она даже не знает, как его зовут!

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Я даже не знаю, как тебя зовут, — возразила Ди.

— Бэкстер, — представился незнакомец, как будто это что-то меняло.

— Послушайте, мистер Бэкстер… — она собиралась выложить ему все, что думает по поводу его предложения.

— Не Бэкстер, — поправил он, — а…

— Знаю, — перебила Ди, — степень, да? Доктор Бэкстер.

— Я только хотел сказать, что моя фамилия Росс.

— Росс?

— Мистер Росс, соблюдая все формальности, — отплатил он ее же монетой. — Я не придаю большого значения должности.

Дурацкое положение, в котором Ди оказалась, отнюдь не способствовало их сближению.

— Бэкстер? Это твое имя? — И после его утвердительного кивка буркнула: — Что это за имя такое?

— Шотландское.

— Ну да, ясно.

Бэкстер знал, что напрасно спрашивает. Но спросил:

— Что ясно?

— Почему у тебя такой забавный выговор.

— У меня забавный выговор? — Он рассмеялся. Исключительная дерзость. — Во всяком случае, интонация не вихляет туда-сюда, как у некоторых.

— Зря придираешься, — смутилась Ди. — Зачем же тогда предлагал выйти за тебя замуж?

— На самом деле я не предлагал тебе выходить замуж за меня, — сказал он, наконец.

Ди нахмурилась. Может, он и не говорил, но уж точно имел в виду. А теперь темнит.

— Ты хотел выдать меня замуж за другого, что ли? — Судя по ее тону, такое предложение было бы еще безумнее.

— Что бы это ни было, не стоит так волноваться. Само собой, брак фиктивный.

— Никаких интимных отношений, так? — Ди предпочла называть вещи своими именами. — То есть этот вопрос я решаю сама… Я нужна тебе как прикрытие?

— Какое прикрытие

?

— Ты хочешь убедить всех, что ты нормальный, а жена — лучший аргумент. Естественно, фиктивная, потому что тогда она бы ожидала от тебя… ну, в общем, ты понял.

— Кажется. — Бэкстер понял, что она думала совсем о другом. Но что за беда, если, в конце концов, они придут к одному и тому же, только разными путями?

— Послушай, — смягчилась Ди, — мне действительно нет дела до того, что ты гей. Если ты хочешь сохранить это в тайне, я тебя пойму. Но, может, жить станет легче, если ты «откроешься»? Просто заяви об этом один раз, а уж потом живи спокойно и ни о чем не думай… Многие так поступают — телезвезды, актеры, поп-знаменитости. Можешь назвать это даже модой… Ты же знаешь, что говорят про честность: быть честным — лучшая политика.

— Сомневаюсь, что это тот случай. — Бэкстер понял, что симпатичен ей лишь благодаря своей мнимой принадлежности к сексуальному меньшинству.

— Ну что ж, это твоя жизнь. — Ди решила, что ей не пристало советовать что-либо другим. — Насколько я понимаю, фиктивная жена гораздо удобнее, чем настоящая.

— Что? — Он снова перестал понимать ее.

— Так поступают некоторые, — пояснила она. — Женятся, даже заводят детей, а потом р-р-раз — возрастной кризис, сорок лет, и они оставляют своих жен ради мужчин.

— А ты, как я вижу, на этом деле собаку съела? — ехидно заметил он.

— Да нет, — возразила она. — Отец моей школьной подруги… Семья была просто в шоке, — деловито сообщила она.

— Ты встречала людей счастливых, без осложнений в жизни? — спросил Бэкстер, когда она закончила рассказывать эту печальную историю.

— Нет, а ты встречал?

Похоже, она не верила в существование счастья. Бэкстер не понимал, откуда такой пессимизм.

— Да, встречал, — ответил он. — Моя сестра Катриона и ее муж — они кажутся вполне счастливой парой.

— «Кажутся», — не могла удержаться Ди. Она сама видела такие пары, которые на самом деле скрывали трещины поглубже Большого Каньона. Например, ее мать и отчим. Окружающие считали их образцовой парой. И,