коготки зверька.
Внезапно он подумал, что нисколько не сожалеет о том, что большая часть его тела прикрыта одеждой.
— Это имя показалось мне очень подходящим.
Она улыбнулась ему и тоже пошевелила бедрами, заставив его на мгновение забыть о котенке.
На него нахлынула новая волна желания. Эта девчонка играла с огнем.
— Возможно, тебе придется назвать его как-то иначе.
Если друзья узнают, что она назвала кота его именем, они его засмеют. Казалось, он уже слышит вульгарные шуточки Фроста о пристрастии Изабеллы к маленькому Кристоферу.
— Но я люблю Кристофера, — запротестовала она.
Со сменой имени кота можно подождать. Сейчас у Вейна были задачи, заслуживающие большего внимания. Он потянулся к ближайшей подушке.
— Смотрите, миледи. Если это будет зависеть от меня, вам придется делать это так часто и со всем тщанием.
Спальню снова заполнил ее тихий смех. С негромким шлепком подушка плюхнулась на пол. На нее приземлился возмущенный всем происходящим котенок. Сойдя с подушки, зверек уселся на ковре и приступил к ответственному занятию — вылизыванию своей шерстки.
Прежде чем он снова рискнет взобраться на кровать, пройдет час.
Глава 30
— Ничто не указывает на то, что ваша сестра спала в своей кровати.
Миссис Далман сделала это заявление тем невозмутимым тоном, на который за долгие годы привыкла всецело полагаться семья Торн.
В любое другое утро Изабелла устыдилась бы того, что она завтракает вместе с любовником. Тем не менее Делия, похоже, умела приковывать к себе внимание, даже когда ее не было в комнате.
— Вы уверены?
— Прятаться ей совершенно незачем, — пояснила экономка. От волнения морщины на ее лице стали еще глубже. — Вы ведь не успели составить список поручений на сегодня.
Миссис Далман была права. Что-то здесь было не так. Изабелла встала, но Вейн схватил ее за руку, удержав возле себя.
— Вы уже смотрели в гостиной? — обратился он к экономке. — Она могла уснуть в одном из кресел.
Вейн подмигнул Изабелле
.
Миссис Далман считала, что лорд Вейнрайт приехал в дом Торнов под утро. Изабелла не сочла нужным ее поправить, хотя ей и трудно было смотреть экономке в глаза, когда она вспоминала, как они с Вейном провели ночные часы. Торжествующий граф занимался с ней любовью так самозабвенно, что у Изабеллы на теле живого места не осталось. Лицо девушки порозовело при воспоминании о моменте, когда граф наконец сбросил с себя одежду. Ни один уголок ее тела не остался неисследованным. Этот человек превратил ее в распутную рабыню своей похоти.
Ее румянец сообщил Вейну о направлении, которое приняли ее мысли, и он самодовольно усмехнулся.
— Не тревожься, любовь моя, — произнес он, поднося ее руку к губам. — Мы найдем твою сестру.
Изабелла рассеянно кивнула, возвращаясь мыслями к исчезнувшей Делии. Девчонка имела способность испаряться, когда ей только заблагорассудится, но обычно делала это только тогда, когда хотела уклониться от какого-то малоприятного поручения.
— Миссис Далман, вы не могли бы поискать ее за домом и в саду? Мы с Вейном… то есть, я хотела сказать, с лордом Вейнрайтом… еще раз осмотрим дом.
Экономка сделала вид, что не замечает близости между своей хозяйкой и графом.
— Хорошо, мисс Торн.
Когда миссис Далман ушла, Изабелла повернулась к Вейну:
— Ты уверен, что Делия вернулась в гостиную, после того как впустила тебя в дом?
Вейн встал, опершись на стол.
— Как я тебе уже говорил вчера вечером, когда я постучал в дверь, Делия выпивала. Она пригласила меня войти и хотела угостить портвейном. Мне же не терпелось встретиться с тобой, поэтому я вежливо отказался. Она проводила меня к лестнице и объяснила, где я смогу тебя найти. Я стал подниматься наверх, а она вернулась в гостиную.
Изабелла пошла в гостиную, Вейн поплелся за ней. Сначала девушка не заметила ничего необычного, но потом увидела бутылку портвейна и два бокала с остатками вина.
— Я думала, что ты не пил.
— А я и не пил.
Через плечо Изабеллы Вейн взглянул на стол и
нахмурился.
— Вейн, вчера вечером ты был не единственным гостем в нашем доме, — пробормотала Изабелла, бросаясь к двери.
— Делия! — закричала она.
— Изабелла, еще слишком рано. Незачем так кричать, — раздался откуда-то сверху сонный голос матери. — У меня жуткая мигрень, и я всю ночь глаз не сомкнула.
Изабелле было очень сложно в это поверить. От бессонных ночей у Сибиллы обычно был припрятан флакон с опием или бутылка бренди.
— Быть может, тебе лучше вернуться в постель, — предложила она, жестом требуя от Вейна, чтобы он держался вне поля зрения ее матери.
— Все из-за этого кота. Он завывал, как бешеный. Как ты можешь спать в одной комнате с этой тварью?
Изабелла потеряла дар речи, сообразив, что мать, по всей вероятности, слышала звуки их с Вейном любви. А этот негодяй запрокинул голову назад и начал хохотать.
— Изабелла, кто там с тобой? — резко спросила Сибилла.
Не обращая внимания на безмолвную мольбу Изабеллы, Вейн выступил вперед.
— Доброе утро, миссис Торн!
— Лорд Вейнрайт! О боже! Мне никто не сообщил о вашем прибытии. — Она вспомнила, что одета неподобающим для приема гостей образом, и машинально подняла руку к волосам, поправляя кружевной чепец.
— Изабелла, ты распорядилась, чтобы миссис Далман покормила нашего гостя сытным завтраком?
— Да, мама, я никогда не забываю своих обязанностей, — с досадой отозвалась девушка.
Она с некоторым опозданием заметила, что внешний вид Вейна производит впечатление, будто он является скорее хозяином дома, чем гостем. По настоянию Изабеллы он надел жилет и завязал платок, но стоило присмотреться повнимательнее — и становилось видно, что его сорочка помята, а узел платка не совпадает с заглаженными на накрахмаленной ткани складками. Шляпа, перчатки и пальто и вовсе отсутствовали. Должно быть, шляпу и перчатки у него приняла Делия. Что касается пальто, то Изабелла подозревала, что котенок решил использовать его в качестве постели.
— Прошу прощения за столь ранний визит, миссис Торн, —