Категории

Читалка - Рассвет страсти


Наверняка вам все дамы кажутся обаятельными.

Он слегка нахмурился и покачал головой.

— Отнюдь. Вообще-то, я преследую только тех, кого мне хочется поцеловать.

— Вы не хотите меня целовать, — вырвалось у нее. — Думаю, нам не следует здесь находиться. Нам лучше…

— Окончить этот дурацкий спор, — закончил за нее он и заставил замолчать, поднеся палец к губам Изабеллы. — Особенно с учетом того, что наши губы способны на более приятные занятия.

Уклонившись от его пальца, девушка отвернулась в сторону и облизала губы.

— Лорд Вейнрайт… Вейн, — поправилась она, вспомнив, что он просил обращаться к нему так, — я думаю, пока нас не хватились, нам лучше вернуться в бальный зал.

Не обращая внимания на просьбу Изабеллы, Вейн изучал ее профиль. Она тяжело дышала, и он был готов побиться об заклад, что у нее сердце выскакивает из груди. Что вызвало эту дрожь? Страх или волнение? Несколько секунд спустя из его горла вырвался низкий смешок.

— Милая моя Изабелла! Неужели еще ни один мужчина не сорвал поцелуй с ваших губ?

В его голосе ей почудилась насмешка, и ее глаза сверкнули огнем уязвленной гордости.

— Конечно, сорвал. Десятки поцелуев, — вызывающе солгала она.

Вейн оперся ладонями о стену, заключив ее таким образом как бы в клетку.

— В таком случае одним поцелуем больше, одним меньше, какая разница? — поддразнил он, накрывая ее губы своим ртом.

Ощутив, как нежно скользят по ее лицу его губы, Изабелла застыла на месте. «Возможно, я и не первый, кто ее целует, — размышлял Вейн, — но этот поцелуй она запомнит надолго».

Он щекотал ее нижнюю губу кончиком языка, но не предпринимал попыток проникнуть языком в рот. Это могло ее спугнуть, что уже едва не удалось сделать его друзьям. Он всего лишь хотел продемонстрировать Изабелле, а может, и себе самому, что влечение, которое он испытывает к ней, не является односторонним. И, несмотря на все усилия его матери, ни она, ни отсутствующий ухажер Изабеллы из Коутерсейджа не стали помехой на пути его ухаживаний

за девушкой.

Вейн прервал поцелуй, пока их кто-нибудь не застал и не донес матери, что ее сын насилует в саду Изабеллу Торн. Ее затуманенный взгляд, слегка припухшие губы — все это пролилось бальзамом на его мужскую гордость. Что бы она там ни говорила, перед его поцелуями ей устоять не удалось.

— Вы разве не собираетесь злорадствовать? — спросила она, обретя наконец дар речи.

Видимо, именно такого поведения она и ожидала от одного из Порочных Лордов. Вейн решил, что больше всего Изабелла ему нравится, когда удается вывести ее из равновесия. Он медленно снял лист, опустившийся с дерева на ее волосы, и отбросил его в сторону.

— Давайте вернемся в зал. После того как мы с вами потанцуем, я представлю вас своим друзьям и их женам. Я уверен, что в наше отсутствие страсти улеглись.

К сожалению, Вейн не мог сказать того же о своем непокорном теле.

Глава 15

Вейн с нетерпением ждал, пока экономка отопрет входную дверь. Он успел стать постоянным гостем в жилище сестер Торн, но его возмутило неприятное открытие, что у них бывают и другие джентльмены. Он нахмурился, когда миссис Аллен открыла дверь и выпустила на улицу какого-то мужчину. Вейн его не узнал. Как бы то ни было, он позволил незнакомцу беспрепятственно покинуть дом.

Джентльмен встретился взглядом с Вейном, осторожно кивнул и заспешил прочь. Вейн остался весьма доволен собой. Но тут он заметил, что за битвой взглядов наблюдала экономка.

— Даже не пытайтесь сообщить мне, что мисс Торн и мисс Делии нет дома.

Он кивнул в сторону поспешно удаляющейся фигуры предыдущего визитера.

— Мисс Делии дома нет, — ворчливо возразила миссис Аллен. — Но мисс Торн находится в кабинете. Если вы немного обождете, я узнаю, согласится ли она вас принять.

— В этом нет необходимости, миссис Аллен, — раздался голос Изабеллы. — Лорд Вейнрайт, пойдемте со мной.

Вейн не заставил себя упрашивать. Вслед за Изабеллой он вошел в кабинет и закрыл дверь. Минуту спустя в кабинет просунулась голова экономки

. Она не стала открыто ему угрожать, но устремленный на него взгляд ясно дал понять, что он горько пожалеет, если посмеет коснуться Изабеллы хоть пальцем.

Девушка, похоже, не заметила заботы, проявленной о ней служанкой. Она держала в руках раскрытую книгу и то, что видела на ее страницах, ее немало печалило.

— Вы получили какое-то тревожное известие? — спросил граф, бросая перчатки и шляпу на ближайший столик.

— Тревожное? — вопросительно наморщила лоб Изабелла. Потом ее лицо разгладилось. — Нет. А почему вы спрашиваете?

Понимая, что рискует, Вейн пересек комнату и подошел к ней.

— Во-первых, ваш дом только что покинул незнакомец.

Озарившая ее лицо легкая улыбка вскружила ему голову, как бокал бренди.

— Мистера Фоусона нельзя назвать незнакомцем. Я переписываюсь с ним уже второй год, — сказала она, закрывая книгу и прижимая ее к груди.

Ревность, это жалкое и мелочное чувство, проползло по его позвоночнику и ядовитыми когтями впилось в горло. Вейн хотел бы знать, о чем этот Фоусон пишет Изабелле, но прикусил язык — он не имел права ее об этом расспрашивать. Она была ему другом, не более того. Он поправил галстук и откашлялся.

— А во-вторых, — граф постучал пальцем по кожаному переплету книги, — когда я вошел в комнату, вы были опечалены, и я считаю, что всему виной эта книга.

— Быть может, попросить миссис Аллен подать нам чай? — предложила Изабелла, подходя к секретеру из атласного дерева.

— Можете не пытаться сменить тему, — предостерег ее Вейн. — Со мной это не сработает. — Он подошел так близко, что почти обнимал ее. — Вы можете мне довериться. Этот Фоусон ваш кредитор?

Неподдельное удивление на ее лице сообщило ему, что он ошибся в своем предположении.

— Что навело вас на эту… э-э… — мрачно протянула она, глядя на вытертый ковер у себя под ногами. — Нет, мистер Фоусон заходил ко мне по совершенно иному делу.

Вейн заскрежетал зубами. Если бы он полагал, что Изабелла позволит ему уладить ее проблемы с лондонскими кредиторами,