|
Читалка - Рассвет страсти
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
. Его друга Фроста нисколько не волновали сцены, устраиваемые ему любовницами, что полностью оправдывалось его прозвищем[3]. Сэйнт тоже умел быть хладнокровным, когда ему было необходимо отделаться от надоевшей подруги. Вейн досадовал на собственное мягкосердечие, неизменно создававшее ему серьезные проблемы.
— Бриджет, — начал он и внезапно почувствовал себя значительно старше своих двадцати восьми лет. Вейн не исключал того, что, назови он ей истинную причину расставания, Бриджет выцарапала бы ему глаза. Как только до нее окончательно дошло, что ей дают отставку, взгляд ее голубых глаз стал жестким и циничным. Хотя Вейн был не первым покровителем, решившим ее бросить, это был чувствительный удар по гордости. И каким бы мелочным ни выглядело ее поведение, она должна ему отомстить. — Вот и отлично, — надменно произнесла женщина. — Пока мной будет заниматься миссис Джилберт, вы можете подождать в зале. Осознав, что портниха стоит у него за спиной, Вейн чуть не выскочил из собственной кожи. — Миссис Джилберт, прошу прощения… «Интересно, что она успела услышать?» — подумал он. — Не обращайте на меня внимания, милорд, — пробормотала портниха, проходя мимо. — Вот эта расцветка, мисс, должна прийтись вам больше по вкусу. — Благодарю вас, миссис Джилберт, — с напускным воодушевлением откликнулась Бриджет при виде незаконченного платья и, не глядя на Вейна, добавила: — Вы можете нас покинуть, лорд Вейнрайт. Несмотря на то что это полностью совпадало с его первоначальным планом, Вейн почувствовал себя трусливым червем. — Не дури, Бриджет. — Кроме обещания оплатить счет портнихи мне от вас больше ничего не нужно, — холодно отозвалась Бриджет. — Не зарывайтесь, мисс Корсар, — предостерег ее Вейн с потемневшим от негодования лицом. — Люди могут подумать, что вы пытаетесь меня унизить. — Решайте эту проблему без меня, лорд Вейнрайт, — дрожащим от ярости голосом ответила Бриджет, поглаживая зеленую ткань переброшенного через руку портнихи платья.
Она прекрасно понимала, что умело пущенный слух о ее слабом здоровье или недостаточной изобретательности в постели способен напрочь лишить ее шансов найти себе нового покровителя. И все же ей не удавалось обуздать свой язык. — Лорд Вейнрайт, я попрошу вас оставить меня в покое. Ищите развлечений в других местах. Прощальные упреки Бриджет хотя и были полностью им заслужены, тем не менее больно ранили его самолюбие. — Можете не сомневаться, мисс Корсар, я их найду. Покладистых спутниц в Лондоне больше, чем булавок в ателье. Готов побиться об заклад, мне не придется искать слишком долго. Глава 4Последние обращенные к любовнице слова Вейн произнес в гневе. У него не было ни малейшего желания обзаводиться в этом сезоне новой подругой. Учитывая то, что мать постоянно упрекала его в легкомысленных связях, заставляя выбрать девушку благородного происхождения и жениться, он решил, что было бы неплохо на время пребывания в Лондоне его родителей вовсе отказаться от женщин. Вейн предвидел, что друзья встретят подобное смехотворное заявление недоверчивыми ухмылками, а то и откровенным хохотом. В каждом сезоне его внимание неизменно привлекала какая-нибудь красотка, а порой и две сразу. Подобные отношения были легкими, ни к чему не обязывающими и, к счастью, мимолетными. Как только дама намекала на женитьбу или постоянное содержание, у него начинал чесаться затылок, что служило признаком того, что очередная связь себя исчерпала. Вейн рассеянно поднял руку и почесал затылок чуть пониже линии роста волос. Он уже не сомневался в том, что расставание с жизнерадостной Бриджет Корсар стало неизбежным. — Нет, только не это. — Решительный женский голос вывел Вейна из мрачных раздумий. — Давай повнимательнее рассмотрим синее. Вейн улыбнулся. Привлекательные дамы и в самом деле были в изобилии, как шпильки в портновском ателье! Заинтригованный молодой человек покинул свой наблюдательный пост у портьеры. Справа от него две прекрасные золотоволосые Венеры любовались вечерним платьем, которое разложила на столе одна из продавщиц.
— Оно слишком скромное, — наконец заявила та, что была повыше ростом. — Этот лиф совершенно определенно предназначается для более зрелой дамы. Изабелла, может, ты купишь это платье себе? Вейн отвернулся и закашлялся в кулак, пытаясь скрыть вырвавшийся у него смешок. Девушка, которая, по всей вероятности, приходилась своей спутнице сестрой, только что выпустила свои острые коготки. Он обошел заваленный рулонами тканей стол, чтобы понаблюдать за противостоянием характеров. — Делия, поскольку это наш первый визит в Лондон, было бы неблагоразумно появиться в обществе в чрезмерно броском платье. Ты же не хочешь, чтобы тебя приняли за женщину сомнительного поведения? Поглаживая атласную ткань, Вейн откровенно забавлялся. Даже если бы Изабелла была облачена в откровенное платье, никто не принял бы ее за куртизанку. Хотя она, несомненно, привлекала к себе мужские взгляды. Благородством осанки она значительно превосходила младшую сестру. Ее длинные ноги, казалось, были созданы для того, чтобы обвиваться вокруг мужской спины. Желательно его собственной. Вейн покачал головой, отгоняя незваные мысли и с сожалением напоминая себе о том, что в этом сезоне решил вести сдержанный и пристойный образ жизни. С того места, где он стоял, ему был виден только профиль Изабеллы. Ее золотистые волосы лишь немного выглядывали из-под аккуратной шляпки. Глядя на ее миловидное лицо, Вейн решил, что она никак не может находиться в поиске нового покровителя. Об этом говорило не только почти полное отсутствие украшений, но также манеры и речь. Перед ним была настоящая леди. А строгое обращение с сестрой напомнило Вейну его собственную старшую сестру Сьюзан. Что касается Делии, продолжал размышлять он, то она — как внешностью, так и манерой одеваться — вполне сошла бы за куртизанку. В отличие от сестры девушка стремилась привлечь к себе внимание мужчин: платье плотно облегало ее гибкое тело, а волосы, |