хочу, чтобы ты ушла.
— Ты это не серьезно, — говорю я, протягиваясь к его руке. Он не может говорить это серьезно.
Он вырывает от меня свою руку, как будто мое прикосновение обожгло его.
— Да, я серьезно.
— Алекс, мы справимся с этим. Я люблю тебя.
Он отворачивается и смотрит в пол, громко сглатывая слюну, он прочищает горло.
— Я переспал с тобой из-за пари, Бриттани, — говорит он мягко, но его слова четки и ясны. — Это ничего не значило для меня. Ты ничего не значишь для меня.
Я делаю шаг назад, пока до меня доходит весь смысл его слов.
— Нет, говорю я шепотом.
— Ты и я… это была просто игра. Я поспорил с Лаки на его RX-7, что я смогу трахнуть тебя до Дня Благодарения.
Когда Алекс называет то, что с нами было — трахом, это заставляет меня отпрянуть. Назвать это сексом, оставляет неприятный осадок у меня во рту. Но обозвать это трахом, заставляет мой желудок перевернуться. Я держу руки по швам. Я хочу, чтобы он забрал свои слова обратно.
— Ты лжешь.
Он поворачивает голову и смотрит мне прямо в глаза. О, Боже, в них нет никаких эмоций. Его глаза режут также, как и его слова.
— Мне жаль тебя, если ты думала, что это было по-настоящему между нами.
Я резко трясу головой.
— Не делай мне больно, Алекс. Не ты. Не сейчас. Мои губы трясутся, я не могу ничего вымолвить, кроме беззвучного «пожалуйста». Когда он не отвечает, я делаю еще один шаг назад, почти запинаюсь, когда думаю о себе, о настоящей себе, которую знает только Алекс. Жалким шепотом я произношу. — Я доверяла тебе.
— Это было твоей ошибкой, не моей.
Он дотрагивается до левого плеча и кривиться от боли, когда группа его друзей вваливается в палату. Они выражают ему симпатию и сочувствие, пока я стою в углу, незамеченная никем.
— Это все было из-за пари? — говорю я громко, перекрикивая гомон.
Шесть или около того человек смотрят на меня. Даже Алекс. Изабель делает шаг ко мне, но я останавливаю ее рукой.
— Это правда? Алекс поспорил на то, что переспит со мной
? — говорю я, потому, что мой разум до сих пор не может принять все те обидные слова Алекса. Это не может быть правдой.
Все взгляды перемещаются на Алекса, но его взгляд сфокусирован на мне.
— Скажите ей, — приказывает он.
Парень по имени Сэм, поднимает голову.
— Эм, ну, да. Он выиграл RX-7 у Лаки.
Я пячусь к двери в палату, пытаясь высоко держать голову. Лицо Алекса принимает холодное, жесткое выражение.
Когда я говорю, мое горло угрожающе сжимается.
— Что ж, поздравляю, Алекс. Ты выиграл. Надеюсь, тебе понравится твоя новая машина.
Когда я хватаюсь за ручку двери, холодное выражение лица Алекса сменяется облегчением. Я спокойно выхожу из палаты. Я слышу, как Изабель выходит следом за мной, но я убегаю от нее, от больницы, от Алекса. К сожалению, я не могу убежать от своего сердца. Оно болит глубоко внутри моего тела, и я знаю, что я больше никогда не буду такой же, как раньше.
Глава 56
Алекс
Я был в больнице уже неделю. Я ненавижу медсестер, докторов, иглы, тесты… и особенно больничную одежду. Я думаю, чем дольше я нахожусь здесь, тем раздраженнее становлюсь. Окей, может мне не следовало обзывать медсестру, которая забирала капельницу. Ее легкомысленное поведение, вот, что раздражало меня.
Я не хочу никого видеть. Я не хочу ни с кем разговаривать. Чем меньше людей в моей жизни, тем лучше. Я оттолкнул Бриттани, и то, что я обидел ее, почти убило меня. Но у меня не было выбора. Чем ближе ко мне она находилась, тем больше ее жизнь подвергалась опасности. Я не могу позволить, чтобы то, что случилось с Пако, случилось с девушкой, которую я…
Перестань думать о ней, говорю я себе.
Люди, которые мне не безразличны, умирают, все просто. Сначала отец. Теперь Пако. Я был идиотом, думая, что у меня может быть все.
Когда кто-то стучит в дверь, я выкрикиваю.
— Проваливайте.
Стук становится громче.
— Черт, оставьте меня в покое!
Когда дверь открывается, я кидаю в нее чашкой. Чашка не ударятся в работника больницы, она
попадает прямо в грудь миссис Питерсон.
— Вот, черт, только не вы, — говорю я.
Миссис Пи, в новых очках со стразами говорит.
— Это не тот прием, которого я ожидала, Алекс. Я все еще могу наказать тебя за сквернословие, знаешь ли.
Я поворачиваюсь, чтобы не смотреть на нее.
— Вы пришли сюда, чтобы дать мне билетик на наказание? Забудьте об этом, я не собираюсь возвращаться в школу. Спасибо, что навестили. Извините, что вам приходится уходить так скоро.
— Я никуда не уйду, пока ты меня не выслушаешь.
Ох, нет. Все что угодно, только не слушать ее лекцию. Я нажимаю кнопку, чтобы позвать медсестру.
— Чем я могу помочь, Алекс? — слышится голос из колонок.
— Меня тут мучают.
— Что, прости?
Миссис Пи подходит ко мне и отбирает переговорное устройство.
— Он шутит. Извините, что побеспокоили. — Она кладет устройство на столик вне моей досягаемости. — Неужели они не дают тебе таблеток счастья в этом месте?
— Я не хочу быть счастливым.
Миссис Пи придвигается ближе, ее прямые локоны спадают на очки.
— Алекс, мне очень жаль, что произошло с Пако. Он не был моим студентом, но я знаю, что вы были очень близки.
Я смотрю в окно, игнорируя ее. Я не хочу говорить с ней о Пако. Я не хочу ни о чем говорить.
— Зачем вы пришли сюда?
Я слышу шорох того, как она достает что-то из своей сумки.
— Я принесла тебе несколько заданий, чтобы ты смог не отставать от своих одноклассников, когда вернешься.
— Я не вернусь. Я уже вам сказал. Я бросаю школу. Это не должно вас удивлять, миссис Пи, я же член банды, помните?
Она обходит кровать, так, чтобы я ее видел.
— Значит, я ошиблась насчет тебя, я была уверена, что именно ты разобьешь этот стереотип.
— Да, может это было до того, как моего лучшего друга застрелили. На его месте должен был быть я. — Я смотрю на учебник химии в ее руках. Он только и делает, что напоминает мне о том, что было и чему быть не суждено. — Он не должен был умереть, черт побери. Должен был я! — мой голос срывается