Ваши цитаты
Войти
|
|
Читалка - После заката с негодяем
Название : После заката с негодяем
Автор : Хоукинз Александра Категория : Исторические любовные романы
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
жемчугом топаз.
— Ты всегда нравилась моей матери. Может быть, новость о том, что мы поженились, уменьшит ее горе. Увидев ослепительную улыбку Реган, Дэр понял, что поступил правильно. Теперь ему оставалось только надеяться на то, что он не пожалеет о своем решении. В карете Реган села рядом с ним. В длинной ротонде, с волосами, собранными под шляпкой, она казалась неприступной и прекрасной. Объявив о своем желании ехать с Дэром, она настояла на том, что должна переодеться перед поездкой. Он не видел причины отказывать ей в этой простой просьбе — если его брат мертв, опоздание в несколько минут ничего не изменит. Дэр посмотрел на руки Реган, сложенные на коленях. Они были затянуты в лимонные лайковые перчатки, которые подчеркивали изысканный крой юбки из бледно-желтого гроденапля и прекрасно гармонировали с полусапожками. Никто, глядя на эту женщину, и не подумал бы о том, что большую часть ночи она провела обнаженной в постели, извиваясь в его объятиях. Жар их ночного соития растопил лед, сковавший сердце Дэра после того, как он узнал от Фроста о смерти Чарльза. — Может, тебе все-таки не стоило ехать? Реган, похоже, удивило, что Дэр вообще заметил ее присутствие. — Не думай об этом, — мягко произнесла она и взяла его за руку. Дэр сжал ее ладонь, и ему вдруг страшно захотелось снова оказаться с ней в постели. — Не представляю, что ты сейчас чувствуешь. В самом деле, она не могла знать, что творилось у него в душе. Даже сейчас Дэр не мог поделиться с ней своими мыслями, потому что боялся, что тогда она поймет, за какого холодного, бессердечного негодяя вышла замуж. — Ты думаешь, я жалею о смерти брата? Свободная рука Реган легла на кожаный ридикюль. — Я знаю, что у вас с Чарльзом были очень натянутые отношения. — Я не чувствую ничего, — резко произнес Дэр. Взгляд ее темно-голубых глаз устремился на его строгое лицо. — Я понимаю, тебе сейчас… — Ты услышала, что я сказал. Я не помню ни одного года, чтобы мы с ним не были на ножах. Я ненавидел своего брата. — Увидев, каким потрясением стало это признание для Реган, Дэр вздохнул. Может быть, она поймет его лучше, если он расскажет ей о причине жестокосердия Чарльза. — Хочешь знать, что так привлекло Чарльза в Аллегре одиннадцать лет назад?
Реган глянула в окно кареты. — Я несколько раз разговаривала с леди Пашли. Она умная, начитанная и очень милая женщина. Дэр с интересом посмотрел на жену. Он сомневался, что его невестка так же благосклонно относилась к Реган. — Не добродетели Аллегры привлекли к ней моего брата, — произнес он и погладил жену по руке, затянутой в перчатку. — Главным ее достоинством в глазах Чарльза было то, что я любил эту женщину. Дэр удивился, увидев, что глаза Реган наполнились слезами. — Любимая, я не хотел тебя расстраивать. — Нет-нет… То есть… — Реган потупилась и вздохнула. Потом подняла глаза и быстро сморгнула слезы. — Я хотела сказать, что ты, наверное, очень сильно ее любил. В ту минуту у Дэра не было желания обсуждать свои чувства к Аллегре. Но Реган была его супругой и имела право знать правду. Кроме того, его коварная невестка могла воспользоваться прошлым, чтобы каким-то образом навредить ей. Хоть Аллегра и не признавалась в этом, Дэр подозревал, что пару раз она уже пыталась сделать нечто подобное. — Когда тебе шестнадцать, трудно понять, что такое любовь. У молодых кровь бурлит, а чувства кипят. Моя любовь к Аллегре казалась всепоглощающей. Я буквально бредил ею. Я даже боялся, что умру, если не заполучу ее тело и сердце. — Понятно. Бесстрастный ответ Реган вызвал у Дэра легкую улыбку. Его жене не могло нравиться, что другая женщина когда-то владела его сердцем. Но она была рассудительна и хотела выслушать рассказ до конца. — Чарльз был в Лондоне, когда я признался Аллегре в своих чувствах. Она дала понять, что я ей тоже не безразличен, и мы стали мечтать о том дне, когда сможем пожениться. — Все это звучит ужасно романтично. Прямо как в стихотворениях или романах.
Дэр окинул Реган оценивающим взглядом — уж не дразнит ли она его? Но его признание, похоже, не особенно понравилось ей. Ему даже показалось, что она немного побледнела. — Тебе нехорошо? — Со мной все в порядке, — вежливо ответила Реган. — Прошу тебя, продолжай. — Наконец Чарльз вернулся в Рукс-хаус. Какое-то время все шло хорошо. У брата были друзья, да и несколько молодых женщин претендовали на его внимание. Я даже не подозревал, что он втайне встречается с Аллегрой. Реган повернула голову, и ее губы удивленно приоткрылись. — Как же ты узнал об этом? — Это произошло через несколько месяцев. — Дэр снял шляпу и пригладил волосы. У него не было времени на то, чтобы заехать в «Нокс», поэтому он был во вчерашней одежде. — Понимаешь, любовь к Аллегре ослепила меня. Пока я думал о том, как явиться на глаза ее отцу, лорду Дайтону, и попросить ее руки, она проводила время в постели моего брата. — Не знаю, что и сказать. — Аллегра тоже не знала. Вместо того чтобы рассказать мне правду, она начала придумывать отговорки, чтобы не приходить ко мне на свидания. — Потому что она встречалась с Чарльзом. — Да. Брату доставляло удовольствие предаваться любви с ней именно там, где мы с ней встречались. И вскоре Аллегра забеременела от него. Реган прикоснулась к своему животу. Дэр заметил это неосознанное движение. Хоть он и думал, что солгал священнику, вполне могло быть, что в ее матке спал зачатый им ребенок. Дэр никоим образом не предохранялся, не намерен был этого делать и теперь, когда Реган принадлежала ему. Мысль о том, как он будет снова и снова вторгаться в ее упругие глубины, наполняя ее своим семенем, пока она не понесет от него, вмиг отвлекла его от мрачных воспоминаний. — А Чарльз знал об этом? Сладостные мечты лопнули, как мыльный пузырь, при упоминании имени его брата. — Конечно. Он спланировал все с самого начала. Убедившись, что Аллегра действительно забеременела, он послал ее ко мне. Кивнув, Реган ненадолго задумалась |