Категории

Читалка - После заката с негодяем


от портового грузчика, — был ее холодный ответ.

Все рассмеялись над этим оскорблением. Громче всех хохотал Вейн.

Противники двигались вдоль линии, которую выложили камнями на земле. Реган уже тяжело дышала, когда защищенный пробкой конец рапиры Сина уткнулся прямо в середину ее корсажа.

— Достаточно?

Девушка с радостью отметила, что Син тоже задыхается. Она предложила продолжить, чтобы определить победителя.

— Согласен.

Они снова встали в позицию. Моргая, чтобы смахнуть капельки пота, скатившиеся на глаза, Реган со злостью подумала о маске, которую ее заставили надеть. Девушка заскрежетала зубами, когда Син ударил по ее клинку сверху вниз с такой силой, что едва не выбил рапиру из рук.

У Реган не хватало сил, чтобы противостоять прямой атаке Сина. Когда клинки были скрещены, маркиз стал наступать. Должно быть, решив, что победа уже у него в кармане, Син удивился, когда Реган увернулась. Воспользовавшись секундным замешательством противника, девушка сделала выпад, целясь ему в бок.

— Черт, что тут происходит?

Отвлеченная внезапным появлением Дэра, Реган повернулась, и клинок Сина ударил ее по руке. Хоть длинный рукав платья и смягчил удар, непрочная ткань не могла противостоять острому металлу. Боль пронзила руку Реган. Выронив рапиру на траву, она схватилась за рану.

Каким-то образом Дэр первым оказался рядом с ней.

— Мозгов у тебя, как у блохи! — прорычал он Сину.

Дэр снял с Реган маску и развязал на ее шее ремешки защитного фартука.

— Рана глубокая? — спросил он у девушки.

Син растерянно повел рукой.

— Извини, Реган. Я не ожидал, что ты так быстро повернешься…

— Это вышло случайно, — сказала она, смущенная всеобщим вниманием, когда все сгрудились вокруг нее и одновременно заговорили. — Нужно было быть внимательнее — я сама виновата.

— Вот это точно! — проскрежетал Дэр. Бережно обняв ее, он обвел друзей мрачным взглядом. — И в чью ослиную голову пришла эта идея? — Он ткнул пальцем в Вейна. — Это в твоем духе.

Вейн

еще не забыл, как Дэр швырнул его о стену за то, что он поцеловал Реган.

— В самом деле? И как же, позволь узнать, ты догадался, что это я, Дэр?

Реган услышала, как Рейн негромко велел жене и остальным женщинам вернуться в гостиную. Дэр и Вейн, чего доброго, могли распалиться до такой степени, что пустили бы в ход кулаки. Реган схватила Дэра за руку, чтобы привлечь к себе его внимание.

— Вейн не виноват. И никто не виноват. — Она устало припала к его груди. — Я сама предложила провести поединок.

Хантер нагнулся и поднял с земли рапиру.

— И что тут такого? — вступился за нее герцог. — Я помню множество случаев, когда Реган фехтовала с Сином.

Дэр пропустил это замечание мимо ушей.

— Ты?

Реган подняла лицо, чтобы видеть его глаза.

— Да. Это пришло в мою ослиную голову, и я бы победила, если бы ты не отвлек меня.

— Я? — Его губы сжались в тонкую линию, когда он понял, что это из-за него Реган была ранена.

— Она почти уделала меня, Дэр, — подтвердил Син. — Это действительно вышло случайно.

Реган кивнула.

— К тому же ничего страшного не произошло. Это простая царапина, — сказала она, моля Бога о том, чтобы ее слова оказались правдой. Все внутри у нее замерло, когда она медленно разжала пальцы, чтобы посмотреть на рану. — Видишь? Всего лишь маленький порез.

— Боже правый! — вырвалось у Дэра, и его объятия стали крепче.

Хантер покосился на ее окровавленный рукав.

— Пошлю-ка я за врачом.

— Нет! — воскликнула Реган, не дав Дэру возможности согласиться. — Спасибо, конечно, за беспокойство, но я не хочу поднимать шум из-за такого пустяка. Руку просто нужно промыть и перевязать. Когда заживет, наверное, и шрама не останется.

Дэра буквально трясло от сдерживаемого негодования. Реган и сама не заметила, что затаила дыхание, когда он объявил, обращаясь ко всем сразу:

— Я позабочусь о ней.

Хантер, Син, Рейн и Вейн замерли в немом изумлении.

Даже Реган показалось, что это прозвучало, как клятва.

Глава 20

Перекатившись

на бок, Дэр завернулся в покрывало. Оставшись в постели наедине с собой, он думал о том, что бывали дни и похуже. Он вспомнил свои детские годы, когда Чарльз избивал его чуть ли не каждый божий день. Неделями Дэр ходил, опустив голову, точно согбенный старостью восьмидесятилетний старик, дожидаясь, пока его молодое тело заживет и вновь наберется сил.

В темноте спальни ему привиделся лик Аллегры. Дэр все еще помнил, какой она была в шестнадцать лет — до боли в сердце красивой и несчастной, — когда ее отец, лорд Дайтон, притащил ее в Рукс-хаус, загородный особняк герцога Родского. Стоя над рыдающей Аллегрой, лорд Дайтон спросил, который из сыновей герцога обрюхатил его дочь. Чарльз тут же свалил вину на брата. Тогда-то Дэр и узнал, что Аллегра отдалась Чарльзу, его вечному сопернику и мучителю. Вместо того чтобы опровергнуть обвинения, он, как последний дурак, предложил Аллегре руку и сердце.

Его благородства безутешная девушка не вынесла. Дрожащей рукой она указала на Чарльза и, захлебываясь слезами, пробормотала, что это он отец ее будущего ребенка.

Дайтон сомневался в том, что она сказала правду, но он был достаточно практичным человеком. Пусть уж лучше в мужья дочери достанется наследник герцогского титула, чем младший сын. Чарльз взвыл, возмущенный двуличностью Аллегры, а Дэр лишь молча посмотрел на молодую женщину, которую так любил. В тот миг он впервые понял, что у нее в сердце таится тщеславие.

Он мог насчитать тысячу еще более ужасных дней, которые были в его жизни, но ничто не могло сравниться с тем, что произошло сегодня: он стоял и беспомощно наблюдал за тем, как клинок Сина опускался на руку Реган. Дэру тогда захотелось поднять с земли рапиру, сорвать с нее пробковый наконечник и пронзить своего лучшего друга в самое сердце за то, что он ранил Реган.

Черт, я, наверное, схожу с ума.

— Дэр?

То, что ему почудился ее голос, лишь подтверждало его подозрения. И все же глаза Дэра резко открылись, и он всмотрелся в открытую дверь, ведущую на