Категории

Читалка - После заката с негодяем


дырку в своем чудесном сюртуке? Мне не хочется огорчать своего портного. К тому же джентльмены мне рассказали, что у тебя есть несколько знакомых, которым ты не очень нравишься.

— Это ты нанял их?

Дэр напрягся, когда Фрост выпрямился и скрестил руки на груди.

— А ты сам как считаешь?

Дэр медленно выдохнул.

— Я считаю, что если бы ты решил кого-то отправить на тот свет, этот человек перед смертью видел бы твое лицо.

Фрост негромко хмыкнул, а потом запрокинул голову и беззвучно засмеялся.

— Вот такой я страшный человек! Да. Нужно быть либо сумасшедшим, либо влюбленным, чтобы портить со мной отношения. Согласен?

Дэр опустил взгляд на свои черные туфли и не ответил. Первым нарушить повисшую в гостиной тягостную тишину решился Вейн:

— Может, тем головорезам нужен был не Дэр?

— Почему ты так думаешь?

Хантер пошевелился и покосился на Фроста.

— Сегодня днем произошло еще одно нападение.

Дэр сразу подумал о Сине и Рейне. У обоих были семьи, нуждающиеся в заботе и защите.

— На кого? — Волосы на затылке у Дэра встали дыбом, когда Фрост подошел и положил руку ему на плечо.

Одного взгляда бирюзовых глаз графа оказалось достаточно, чтобы сердце Дэра сжалось.

— На мою сестру.


В это время в другом конце города Реган сидела в гостиной леди Кармак. Виконтесса пригласила к себе ближайших друзей, чтобы насладиться музыкой и приятной беседой. Реган насчитала около шестидесяти гостей. Tea наклонилась к уху Реган и прошептала:

— С балом Трасселов это, конечно, не сравнится, но список маминых гостей я одобряю.

Кузина выглядела очаровательно в розовом платье со старинными плетеными фестонами, трепещущими на подоле. В ушах и на шее Tea сверкали фамильные бриллианты Кармаков.

— Могу поспорить, что джентльменов здесь больше, чем леди, — шепнула в ответ Реган. — Не считая твоего отца, я не увидела в этом доме ни одного мужчины старше сорока.

Хоть остальные гости могли этого не заметить, леди Кармак создала в своем доме некое подобие

аукциона «Таттерсоллз», только вместо чистокровных лошадей она предлагала гостьям холостых мужчин из самых богатых аристократических семей.

— Ты только посмотри на маму! Неужели нельзя вести себя более сдержанно! — Tea помахала подруге. Нина бросила на них умоляющий взгляд, когда леди Кармак представила ей очередного джентльмена. — Если мы не остановим ее, мама скоро предложит Нине осмотреть зубы этого господина.

Реган развернула веер, чтобы скрыть улыбку.

— Или удостовериться, что ноги у него подкованы.

Обе девушки рассмеялись, заслужив осуждающий взгляд виконтессы.

— Ну все, хватит. Нужно успокоиться, а не то за ужином мама посадит меня рядом с лордом Чарлтом.

Реган нахмурилась, услышав незнакомое имя:

— И что тут такого страшного?

— Была бы ты с ним знакома, ты бы не спрашивала. Одна из любимых шуток лорда Чарлтона — сплевывать через сломанный передний зуб.

— Ты шутишь!

— Вовсе нет, я совершенно серьезна! — Tea встала и протянула Реган затянутую в перчатку руку. — Так что прекращай хихикать, если не хочешь, чтобы мама посадила рядом с ним тебя. Ну а теперь пойдем спасать бедную Нину.


— Как ты мог позволить Реган отправиться в город одной?! — горячо воскликнул Дэр, когда они ехали в карете Фроста к дому лорда и леди Кармак. Он все еще негодовал из-за беспечности своего друга.

Если бы в ту минуту Дэр оказался рядом, он запер бы Реган в ее спальне и поставил бы у ее двери охрану. А лучше бы сам заперся с ней, и они стали бы заниматься любовью, пока оба не уснули бы в объятиях друг друга, насытившиеся и обессилевшие.

Дэр почувствовал, что его вопрос несколько удивил Фроста.

— Ты лучше других должен знать, какая у меня сестра. Если она что-то задумала, то сделает это, не спросив ни у кого совета. — В голосе Фроста послышалась гордость. — Если бы я знал о нападении на тебя, я бы не отпустил ее, но мне никто не удосужился об этом рассказать.

— Извини, Фрост, но я был не в том состоянии, чтобы наведаться к тебе с визитом, —

сухо произнес Дэр, а про себя добавил: «Или взять перо, чтобы написать записку». — Думаю, Вейн, Сейнт и Хантер полагали, что защищают меня…

— Стало быть, вы все решили, что я мог иметь к этому отношение, — задумчиво произнес Фрост, впрочем, без обиды в голосе.

— У нас возникло такое подозрение, но мы тут же его отбросили, — сказал Дэр. — Я не стал обращаться к тебе из-за… — Он не сразу подобрал нужные слова. — Из-за этой запутанной ситуации с Реган. Я погубил нашу дружбу и жалею об этом.

Фрост ответил не сразу. Наконец он произнес:

— У меня такое чувство, что ты, Реган и я все же справимся с этой запутанной ситуацией, как ты ее назвал, и наша дружба возобновится.

Сердце Дэра подпрыгнуло в груди от обнадеживающих слов друга. До тех пор пока Берус не сообщил ему, что Реган приходила в «Нокс» и хотела его видеть, Дэр был уверен, что она возненавидела его.

— Ты чего-то недоговариваешь?

— Не волнуйся, друг мой, — как бы между прочим обронил Фрост, и его глаза блеснули в полутемном салоне кареты. — Я не собираюсь заставлять тебя жениться на моей сестре.

Подъехав к месту назначения, карета остановилась. Дэр осторожно поинтересовался:

— А что Реган?

Фрост пожал плечами:

— Она почему-то решила, что из тебя вышел бы ужасный муж.

По непонятной причине это огорчило Дэра. Дверца кареты открылась.

— Твоя остановка, — добродушно улыбнулся Фрост.

— А ты со мной не идешь? — Внутренний голос подсказывал ему, что Фрост что-то задумал. Но что? Дэр вышел из кареты и повернулся к другу.

Фрост немного высунулся из двери.

— Я тебе уже говорил, что у меня другие планы. Когда убедишься, что Реган у Кармаков ничего не грозит, можешь располагать собой как хочешь.

Попасть в дом лорда и леди Кармак без приглашения оказалось на удивление просто. По словам дворецкого, неженатому обеспеченному джентльмену в расцвете лет здесь всегда были рады.

Едва войдя в гостиную, Дэр сразу увидел, что мужчин тут намного больше, чем женщин. Очевидно, виконтесса