Категории

Читалка - У подножия старого замка


!

— У-у-т! У-у-т! — откликалось во всем замке эхо, и Саше было не понять, в каком зале или коридоре искать сестру. Когда он долго не мог ее найти, то шел на хитрость и кричал:

— Выходи, Леля, не то тебя заберут крестоносцы!

— О… о… ы… ы… — гудел многократно замок. И сероглазая, шустрая сестренка, знавшая о крестоносцах, о которых ей рассказывали мама и дедушка, стремглав выбегала из замка на залитый солнцем холм.

— Ага, попалась, бояка! — смеялся довольный Саша. — Пошли к дедушке, а то он волнуется.

И они втроем шли к серому валуну, садились на него и подолгу смотрели на город, где солнце зажигало золотом и пурпуром все окна. Из-за реки, с полей, заросших сурепкой, тянуло медовым духом, перемешанным с запахами ромашки, клевера и мяты. Горько и томительно пахли разросшиеся над Дзялдувкой тополя и каштаны. Плакучие серебристые ракиты, которых тут раньше не было, мочили в воде свои длинные косы. А высоко на островерхой крыше замка клекотали аисты.

— Дедушка, они тут и зимой живут? — спросил Саша.

— Нет, на зиму эти птицы улетают в теплые края. Но всегда возвращаются назад, в свое гнездо. Тут их дом, родина.

К отцу и детям неслышно подошли Ирена и Андрей. Встали рядом. И перед Иреной отчетливо и ярко всплыло далекое детство. Когда это было? Ирена вздохнула, потом улыбнулась и сказала, обращаясь к отцу:

— Удивительно, как в жизни все повторяется, тато!

— Не только повторяется, но и продолжается, дочка, — в тон ей ответил отец, прижав к себе покрепче внуков. — Этим и прекрасна жизнь.

Примечания

1

Павяк — тюрьма для политических заключенных в Варшаве.

(обратно)

2

Конгресяки — обидное прозвище жителей Варшавского воеводства. Воеводство Варшавское, граничащее с Мазурами, называлось в 1815–1915 гг. Королевством Конгрессовом — Конгресовка, а его жители — конгресяками. Мазуры с ними всегда враждовали.

(обратно)

3

Легальная организация учителей.

(обратно)

4

Течет Висла,

течет по польскому краю,

Увидела Краков, наверное, его не минует…

Увидела Краков и сразу его полюбила,

И в знак любви лентою его опоясала…

(обратно)

5

Недочеловеки.

(обратно)

6

Дефензива — орган контрразведки в буржуазной Польше.

(обратно)

7

Земста — по-польски месть.

(обратно)

8

Мы встанем в круг, круг,

И будет, будет нам весело,

Потому что в этом кругу — бык и корова.

Что? Бык и корова?

Да! — Уродливый, как грех, директор

И злая, как оса, Берта —

Директорская овчарка!

(обратно)

9

Не бросим земли, откуда мы родом,

Не дадим загубить родного языка.

Польский мы народ, польские люди,

Предки наши идут от крестьян!..

(обратно)

10

Черт (немец.).

(обратно)

11

Паспорт (немец.).

(обратно)

12

Корки — обувь с деревянной подошвой и куском грубой кожи на носке.

(обратно)

13

Раны божьи! (польск.).

(обратно)

14

Стой! Кто там?

(обратно)

15

Прага — правобережный район Варшавы.

(обратно)

16

Сердечно приветствуем вас, дорогие солдаты! Благодарим вас, милые! (польск.).

(обратно)

17

Распускались бутоны белых роз,

Вернись же, Ясю, с войны, вернись, наконец.

Вернись, поцелуй, как бывало раньше,

Подарю тебе за это самую красивую розу…

Но Янку уже ничто не нужно,

Для него и без этого белые розы цветут.

Там, под лесом, где он был убит,

Вырос на могиле белой розы куст.

(обратно)

18

Танцы (польск.).

(обратно)

19

Течет, течет Ока,

Как Висла, широка,

Как Висла, глубока!..

(обратно)

20

«Лесные» — подпольные организации, враждебные новому строю Польши. Они занимались массовыми убийствами, поджогами, грабежами. «Вервольф» или «вильколаки» («волкоподобные»), как их обычно называли, были немецкие диверсанты, засевшие в западных лесах Польши