|
Читалка - У подножия старого замка
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
!
— У-у-т! У-у-т! — откликалось во всем замке эхо, и Саше было не понять, в каком зале или коридоре искать сестру. Когда он долго не мог ее найти, то шел на хитрость и кричал: — Выходи, Леля, не то тебя заберут крестоносцы! — О… о… ы… ы… — гудел многократно замок. И сероглазая, шустрая сестренка, знавшая о крестоносцах, о которых ей рассказывали мама и дедушка, стремглав выбегала из замка на залитый солнцем холм. — Ага, попалась, бояка! — смеялся довольный Саша. — Пошли к дедушке, а то он волнуется. И они втроем шли к серому валуну, садились на него и подолгу смотрели на город, где солнце зажигало золотом и пурпуром все окна. Из-за реки, с полей, заросших сурепкой, тянуло медовым духом, перемешанным с запахами ромашки, клевера и мяты. Горько и томительно пахли разросшиеся над Дзялдувкой тополя и каштаны. Плакучие серебристые ракиты, которых тут раньше не было, мочили в воде свои длинные косы. А высоко на островерхой крыше замка клекотали аисты. — Дедушка, они тут и зимой живут? — спросил Саша. — Нет, на зиму эти птицы улетают в теплые края. Но всегда возвращаются назад, в свое гнездо. Тут их дом, родина. К отцу и детям неслышно подошли Ирена и Андрей. Встали рядом. И перед Иреной отчетливо и ярко всплыло далекое детство. Когда это было? Ирена вздохнула, потом улыбнулась и сказала, обращаясь к отцу: — Удивительно, как в жизни все повторяется, тато! — Не только повторяется, но и продолжается, дочка, — в тон ей ответил отец, прижав к себе покрепче внуков. — Этим и прекрасна жизнь. Примечания1Павяк — тюрьма для политических заключенных в Варшаве. (обратно)2Конгресяки — обидное прозвище жителей Варшавского воеводства. Воеводство Варшавское, граничащее с Мазурами, называлось в 1815–1915 гг. Королевством Конгрессовом — Конгресовка, а его жители — конгресяками. Мазуры с ними всегда враждовали. (обратно)3Легальная организация учителей. (обратно)4Течет Висла, течет по польскому краю,
Увидела Краков, наверное, его не минует… Увидела Краков и сразу его полюбила, И в знак любви лентою его опоясала… (обратно)5Недочеловеки. (обратно)6Дефензива — орган контрразведки в буржуазной Польше. (обратно)7Земста — по-польски месть. (обратно)8Мы встанем в круг, круг, И будет, будет нам весело, Потому что в этом кругу — бык и корова. Что? Бык и корова? Да! — Уродливый, как грех, директор И злая, как оса, Берта — Директорская овчарка! (обратно)9Не бросим земли, откуда мы родом, Не дадим загубить родного языка. Польский мы народ, польские люди, Предки наши идут от крестьян!.. (обратно)10Черт (немец.). (обратно)11Паспорт (немец.). (обратно)12Корки — обувь с деревянной подошвой и куском грубой кожи на носке. (обратно)13Раны божьи! (польск.). (обратно)14Стой! Кто там? (обратно)15Прага — правобережный район Варшавы. (обратно)16Сердечно приветствуем вас, дорогие солдаты! Благодарим вас, милые! (польск.). (обратно)17Распускались бутоны белых роз, Вернись же, Ясю, с войны, вернись, наконец. Вернись, поцелуй, как бывало раньше, Подарю тебе за это самую красивую розу… Но Янку уже ничто не нужно, Для него и без этого белые розы цветут. Там, под лесом, где он был убит, Вырос на могиле белой розы куст. (обратно)18Танцы (польск.). (обратно)19Течет, течет Ока, Как Висла, широка, Как Висла, глубока!.. (обратно)20«Лесные» — подпольные организации, враждебные новому строю Польши. Они занимались массовыми убийствами, поджогами, грабежами. «Вервольф» или «вильколаки» («волкоподобные»), как их обычно называли, были немецкие диверсанты, засевшие в западных лесах Польши .
(обратно)
21«ЗМП» — «Союз Польской Молодежи». (обратно)22«Народные вооруженные силы». (обратно)23«Свобода и независимость». (обратно)ОглавлениеВзято из Флибусты, flibusta.net
|