|
Читалка - Священная кровь
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
умер. Кровь Юлчи не пропадет даром. Потом ты поймешь, доченька. Придет время, я умру, а ты вспомнишь и скажешь: «Шакир-ата правду говорил!» — Старик тяжело вздохнул. — Не горюй, доченька. Я для тебя — отец. Старуха — мать. В кишлаке у тебя есть брат. Есть у тебя и такой друг, как Каратай. Все мы тебя любим.
Унсин так и не успела передать брату колечко, которое ей когда-то дала Гульнар. Она вынула его из кармана, поцеловала и надела на мизинец Юлчи. Ровно в полночь Юлчи уложили в табут. Шакир-ата, Каратай и Ораз прочли молитву. Звать джигитов квартала было опасно. Каратай и Ораз вдвоем подняли табут. Бабушку Саодат еле уговорили остаться дома. За табутом шли Шакир-ата и Унсин. В непроглядной темноте, в глубоком, горестном безмолвии друзья уложили Юлчи в могилу и забросали ее землей, поклявшись отомстить насильникам. Потом, простившись со стариком и Унсин, они ушли. Им нужно было хотя бы на время скрыться. Унсин долго плакала. Она то клала на могилу голову, то приникала к ней грудью, не в силах утешить безмерную скорбь. Когда начали тускнеть и гаснуть звезды, Шакир-ата взял девушку за руку, поднял с могилы и повел домой. Шли они тихо. Когда достигли половины пути, на горизонте загорелись яркие, красные как кровь лучи. Приветствуя восходящее солнце, в зелени садов запели птицы. I938 Примечания1Чилим — кальян. (обратно)2Искандар Зулькарнайн (Двурогий) — Александр Македонский. (обратно)3Биби — тетя. (обратно)4Танап — 1/6 часть гектара. (обратно)5Супа — глиняное возвышение для отдыха. (обратно)6Хауз — водоем. (обратно)7Ичкари — женская половина двора. (обратно)8Чайрикер — издольщик. (обратно)9Ата (отец) — при обращении к старшему употребляется и как приставка, выражающая особое уважение. (обратно)10Ака (старший брат) — почтительная форма обращения к старшему по возрасту или положению.
(обратно)
11Улак — конноспортивное состязание, на котором участники состязания вырывают друг у друга козлиную тушу. (обратно)12Иски-Джува — название одной из частей старого Ташкента (обратно)13Мулла — человек, окончивший медресе. (обратно)14Исрык — гармола. (обратно)15Кокандская арба — арба на двух высоких колесах. (обратно)16Заур — канава. (обратно)17Дутар — двухструнный музыкальный инструмент с длинным грифом. (обратно)18Фарангистан — Франция (обратно)19Хатамтай — легендарный богач, отличающийся щедростью. (обратно)20Имам — духовное лицо, руководящее молением в мечети. (обратно)21Таксыр — господин. (обратно)22Юнан — Греция. (обратно)23Кяфир — неверный, человек иной веры. (обратно)24Мавлюд — молитва в честь рождения Мухаммада. (обратно)25Карнай — духовой музыкальный инструмент — длинная прямая медная труба. (обратно)26Кары — человек, знающий весь Коран наизусть. (обратно)27Улема — ученый-богослов. (обратно)28Ишан — духовное лицо. (обратно)29Дастархан — скатерть: скатерть с угощением. (обратно)30Нарын — национальное блюдо из мелко нарезанного мяса и кусочков раскатанного теста. (обратно)31Теньга — серебряная монета в 20 копеек. СССР (обратно)32Рассказывать сон воде — переносное: рассказывать небылицы. По примете, если утром хороший сон рассказать воде — он исполнится. (обратно)33Баккал — лавочник, бакалейщик. (обратно)34Миршаб — полицейский. (обратно)35Тавба — восклицание, выражающее крайнее удивление .
(обратно)
36Сурнай — народный музыкальный инструмент: род кларнета. (обратно)37Тартышмачак — женская свадебная и (обратно)38Палван — силач, богатырь. (обратно)39Машраб, шах-Машраб — узбекский поэт-классик. (обратно)40Кумган — высокий медный чугун или чугунный кувшин для кипячения воды. (обратно)41Сура — глава Корана. (обратно)42Анаша — наркотик для курения. (обратно)43Танти — щедрый. (обратно)44Курмак — сорняк. (обратно)45Балли — браво, молодец. (обратно)46Тупалан — буян. (обратно)47Тумар — талисман, амулет. (обратно)48Кумар (кимар) — азартная игра в альчики. (обратно)49Буза — хмельной напиток из закваски проса. (обратно)50Казы — конская колбаса. (обратно)51Яссави — поэт-мистик. (обратно)52«Айна» («Зеркало») — журнал, издававшийся до Октябрьской революции. (обратно)53Слабенькая (заифа) — так по старому обычаю называли дочерей при разговоре с посторонними. (обратно)54Чапан — халат. (обратно)55Тойбаши — распорядитель на свадьбах. (обратно)56Высокое место — почетное место в доме, то же, что передний «красный» угол. (обратно)57На это всего-то вы и способны? (обратно)58Рубаи — четверостишие. (обратно)59Намаз — совершаемые пять раз в день обязательные молитвы у мусульман. (обратно)60Чачван — покрывало для лица, сотканное из конских волос, носимое женщинами с паранджой. (обратно)61Ай (луна) — употребляется как постоянная приставка к женским именам, а при фамильярно-ласковом обращении может быть прибавлена к любому женскому имени. (обратно |