Категории
Цитаты других пользователей

Читалка - Занимательная физика отношений


большую и чистую любовь, ты заставляешь ее стирать носки!

Дядя. Зачем все понимать буквально? Вот она — современная молодежь, никакого чувства возвышенного, отвлеченного. Тетя Зоя — человек старой формации, она не может ничего поделать со своим воспитанием, ее несет течение прошлого. Но ты-то, молодая, красивая, без комплексов. Зачем тебе рутина бытия с одним мужем вместо десятков поклонников?

Появляется племянник, за ним тетя Зоя.

Племянник. Любимая, прости мне минутные колебания, я был недостойно неправ. Верни же мне свою благосклонность и будь моей женой.

Дядя. Степан!

Тетя Зоя. Молодец!

Дядя. Ах, вот оно что!

Лиза. Ни за что. Твои носки меня не прельщают.

Племянник. Я буду стирать их сам.

Дядя. Не верь, все мужики так говорят. Вот он запряжет тебя

— и никуда ты не денешься.

Тетя Зоя. С такой любовью, как у Степы, ваша жизнь будет праздником.

Дядя. Знаем мы эти сказки. Мягко стелете.

Тетя Зоя. Да со степиной силой воли, интеллектом, щедростью, остроумием, красотой, статью любая бы с радостью замуж!

Дядя. Вот пусть любая и выходит.

Тетя Зоя. Зачем же чужим уступать? Такое счастье и родным пригодится.

Дядя. Нам воля дороже.

Тетя Зоя. Что за воля без хорошего мужа? Вот со Степушкой — воля так воля.

Все время перепалки Лиза с племянником растерянно наблюдают, сперва соглашаясь, потом совсем сбиты с толку, потом отвлеклись, строят глазки, наконец — целуются.

Дядя. Муж и воля — две вещи несовместные… Степан! Тетя Зоя. Молодец!

Появляются Лия, Оксана, Тамара.

Девушки. Лампик, Дюша, Андр! Ты нас покинул! Это невежливо! Возвращайся скорее! Что это у тебя тут? А кто это?

Тетя Зоя (доставая памятку). Так, «Кризис жанра», раздел «Угроза развода». (Девушкам.) Очень рада познакомиться. Вы весьма вовремя. Мы как раз собирались пить чай. Вот беляши, варенье, ассорти, торт с орехами.

Тамара. Ах, торт с орешками — это моя слабость.

Рассаживаются
. В центре Лиза с племянником. Тамару тетя Зоя усаживает поближе к торту и подальше от дяди.

Тетя Зоя. Один — ноль.

Оксана (страстно дяде). Дюша, эта старушка — твоя жена?

Тетя Зоя (Лие) Вы знаете, Сен-Лоран провозгласил моду на зрелый возраст. Вы очаровательны, но выглядите несколько устарело. Я могу помочь вам подобрать лак с сединой и научить делать соответствующий макияж. Иначе вас ожидает кризис привлекательности.

Оксана (испуганно). Кризис? (Подбегает к тете Зое.) Тетя Зоя. Вот журнал мод. Прямо из Парижа. Желаете взглянуть?

Оксана (страстно). Желаю!

Тетя Зоя (усаживая Оксану в сторонке). Два — ноль. Дядя. Лиечка, а помните, у Блока — «Ваш взор меня околдовал, как ведьмы страстные лобзанья»?

Лия. Какой вы тонкий, Дюша!

Тетя Зоя. Конечно, Лиечка, не помните. Это Филя сам сочиняет. Мужчинам нельзя верить. Они коварны.

Лия (счувством). Да.

Дядя. Как вы правы. Мужчинам нельзя верить, но настоящим мужчинам…

Тетя Зоя. Тем более. Вы согласны, Лия?

Лия (томно). Я устала от мужчин.

Тетя Зоя (дяде). Еще бы, в ее-то возрасте.

Дядя. А что с возрастом?

Тетя Зоя. Что эта вчерашняя школьница понимает (созначением) в любви? Верно, счастье мое?

Дядя. Что счастье — это верно.

Тетя Зоя. Кто бы спорил, я никогда. Лия, присаживайтесь здесь, с Томочкой.

Усаживает. Они в обнимку пьют чай. Оксана присоединяется.

Тетя Зоя. Три — ноль.

Дядя (в сторону). «Кризис жанра», эпизод «Хорошая мина». (Тете Зое.) Зоенька, ты сегодня хороша необыкновенно.

Тетя Зоя. Еще бы, любимый.

Все делают пометки в памятках, бумажках и конспектах.
Занавес.

Примечания

1

Есть у нас гипотеза, что если где такие люди и водятся, то они как раз отлично обходятся без «своей половинки». Почему? Об этом разговор будет дальше.

(обратно)

2

Это еще при хорошем раскладе. Вариант когда «я тебя люблю» не содержит в себе вообще ничего,

кроме «люби меня!», такой вариант встречается куда чаще «честной» влюбленности и по силе переживаний даже превосходит ее. (обратно)

3

«Опилками», если по-достигаторски.

(обратно)

4

Те, кто по-прежнему озабочены только проблемой выживания, книг, как правило, не читают и на тренинги всякие не ходят. Некогда.

(обратно)

5

Так получилось, что оба автора мужского пола, и изрядный перекос в повествовании от этого, конечно же, есть. Где есть существенная для полов разница, мы оговорки делаем. Иначе — свободно переводите наши «мальчишеские» примеры в «девчачьи».

(обратно)

6

В разумных, конечно же, пределах. Авторы не призывают ко столь распространенному «оптимизму убожества», не учат «гордиться своим энурезом». Плохую кожу, фигуру, манеру одеваться, глупые шутки, бедность и невыразительный секс лучше исправить. Но есть и не такие однозначные характеристики.

(обратно)

7

И, как подсказывает одна знакомая, случайно заглянувшая через плечо, при этом разные жены.

(обратно)

8

Или даже и не «стремится», а просто как само собой его показывает, не скрывает, не стесняется естественных своих проявлений, доверяет.

(обратно)

9

Или как вариант будет предполагать вещи гораздо худшие: «Тихо-тихо, Что он прячет? Если прячет, это значит: тайну прячет он от нас!»

(обратно)

10

На всякий случай скажем и об обратном: если ваш «план» предусматривает переход к большему сближению на восемнадцатую годовщину знакомства, будьте готовы к тому, что объект… не дождется.

(обратно)

11

А «у жирафа вышла дочь замуж за бизона» — это не традиционный для природы способ устраивать отношения.

(обратно)

12

И не только не поймет, а будет раздражаться: какого рожна тебе надо.

(обратно)

13

Совместное пребывание людей в коме или кататонической фазе шизофрении мы здесь не рассматриваем.

(обратно)

14


Содержание книги
Цитаты