Ваши цитаты
Войти
 
 
		|  | Читалка - Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта
	 Название : Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта  Автор : Крестовый Федор Категория : Публицистика 
 Цитата:  Ваш комментарий:  
 Анонимная заметка   .
    Тарочка — бумажка для самокрутки. Татоша — пистолет ТТ. Тачковка — отметка о чём-либо. Телефон — разговаривать через «толчок» (унитаз) по трубам канализации с соседними камерами. Тема — расклад на совершение преступления. Торкнуло — приход от наркоты. Тормоза — дверь. Торпеда — кулёчек в целлофане с деньгами, наркотой, запиской, засунутый в зад. Торпеда (другое значение) — сильный зэк из «шестёрок», исполняющий приговоры блатных. Тюремный загар — синюшная бледность от длительного пребывания в камере. Тяжеловес — зэк с большим сроком. Тяпка, хапнуть — глоток, глотнуть. Убиться — принять наркотики. Удочка — выставленная из окна палочка или туго свёрнутая бумага с крючком на конце, чтобы ловить кинутые нитки для установления дороги. Уебись об косяк — думай, что говоришь, приди в себя. Уехать под крышу — сесть в ШИЗО. Упасть в тряпки — лечь спать. Упасть на тряпку — стать уборщиком, что в падлу в неволе. Усы — леска, вставленная в уздечку пениса. Уши пухнут — хочется курить. Фаза — лампочка. Факел — тряпка или бумага, свёрнутая в трубку и подожжённая, чтобы разогреть кипяток. Форшмак — что-то грязное, опускающее зэка. Форшмануть — опустить (к примеру, кинуть в лицо тряпку, которой убирают туалет). Фуфломёт, фуфлыжник — не сдержавший слово. Хлебник, семейник — зэки, ведущие совместное хозяйство, вместе питающиеся. Хряпа — варёная капуста. Цимус — самое вкусное. Цинк — сигнал, слушок. Чалиться — отбывать наказание. Чепушила — презираемый человек. Чердак, макитра, бестолковка, жбан, дыня, тыква — голова. Чёрный — зэк со строгого режима или житель Кавказа. Чёс — нездоровое желание вступить в половой акт. Чистодел — грамотно работающий по криминалу. Чичи — глаза. Чичи-гага — приблатнённый. Шабить — курить. Шарабешки, зарики — кубики для нард. Шары — глаза или шарики из оргстекла для вставления под кожу пениса .
    Шементом — быстро. Шерсть — активисты, помощники сотрудников. ШИЗО — штрафной изолятор. Шкера, нычка — тайник. Шкериться — прятаться. Шконка — кровать. Шлёмка — тарелка. Шлюз — помещение между двух ворот для въезда в зону машин. Шмон — обыск. Шнифт — глазок в двери, глаз человека. Шнырь — слуга. Шпала — плоская пластмасска для вставления под кожу пениса. Шпалер, волына, ствол, пушка, плётка — пистолет. Шугняк, очко на минус, измена — бояться. Щипач — карманник. Вообще жаргонные слова имеют много оттенков, их нельзя просто произнести отдельно, они имеют смысл в определённом контексте, когда про что-то идёт речь. Например, «заехать под кожу» и «заехать в хату». В первом случае слово «заехать» означает ввести пенис в зад. Во втором — быть водворённым в камеру. Можно ещё сказать — «заехать в морду» — ударить. И так многие-многие обороты в жаргоне имеют массу значений. Примечания1Делюга — уголовное преступление. (В конце книги приводится словарь жаргонных слов и выражений.)(обратно) 2Суточники — арестованные на срок до пятнадцати суток.(обратно) 3Чистодел — чистоплотен в делах.(обратно) 4Грузят подельники — дают на тебя показания.(обратно) 5Нефеля — жижа, оставшаяся после заваренного раз чая.(обратно) 6Жулик — вор в законе.(обратно) 7Нырять в пилотку — делать куннилингус.(обратно) 8Раскрутка — в момент отбывания срока совершение нового преступления.(обратно) 9Кипиш — скандал, бунт.(обратно) 10Шерсть — активисты, помощники сотрудников.(обратно) 11Порамсить — поспорить, поговорить.(обратно) 12Дорога — нитяная связь для передачи грузов через окно или унитаз между камерами.(обратно) 13Грев — передача.(обратно )
  
    14Загнать грев — отправить передачу.(обратно) 15Бандяк — кулёчек с чем-либо.(обратно) 16Бродяги — правильные преступники.(обратно) 17Торпеда — кулёчек в целлофане с деньгами, наркотой, запиской, засунутый в зад.(обратно) 18Задний карман — анус.(обратно) 19Морики — цыгане.(обратно) 20Килишовка — перевод из камеры в камеру.(обратно) 21Чепушила — презираемый человек.(обратно) 22Зехер — дурной, неожиданный поступок, оборот дела.(обратно) 23Личняк — тайный любовник в неволе.(обратно) 24Лишить портфеля — низложить из «смотрящих».(обратно) 25Прогон — например, записка, отправленная для ознакомления во все хаты тюрьмы или во многие зоны.(обратно) 26Перережимка — смена режима (например, со строгого на общий).(обратно) 27Ломовой — например попросивший из-за незначительного конфликта сотрудников перевести в другую камеру, сдавший зэков сотрудникам.(обратно) Оглавление |