|
Читалка - Путешествие Демокрита
Название : Путешествие Демокрита
Автор : Лурье Соломон Яковлевич Категория : Детские образовательные
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
своего посланца, который ответит на любые вопросы фараона.
Царь отослал назад египетских послов с письмом, написанным Ахикаром. А Ахикар, взяв Надина, посадил его в ту самую гробницу, в которой был заключен прежде сам, пересылал ему туда пищу и, проделав небольшое окошко во входной двери, каждый день подходил к гробнице и читал ему наставления. Надин сказал Ахикару: — Прости меня, отец. Люди грешат даже против богов, и боги им прощают. Если ты меня простишь, я стану твоим конюхом и слугой или даже твоим свинопасом. Все будут говорить: «Какой добрый Ахикар и какой злодей его сын!» А вот что говорил Ахикар Надину, стоя перед его темницей: — Мой сын, я надеялся, что ты будешь наследником моего дома и моего имущества, но тебе этого было мало. Я посадил тебя на высокий престол, но ты сбросил меня с моего престола. Однако мое сердце осталось чистым и незапятнанным. Что же мне с тобой делать? Кто не слышит ушами, того заставляют слышать спиною. Мой сын, ты поступил со мной, как скорпион, ужаливший скалу. Скала ему сказала: «Мое сердце осталось спокойным». Или как другой скорпион, ужаливший иголку. Она сказала ему: «Ты натолкнулся на жало, это жало еще острее твоего». Ты поступил со мной, мой сын, как человек, который увидел, что его друг дрожит от холода. Тогда он принес ведро ледяной воды и облил друга с головы до ног. Ты поступил со мной, мой сын, как собака, которая подошла к печи горшечника, чтобы погреться, но, нагревшись, стала лаять на печь. Ты поступил со мной, мой сын, как свинья, которая пошла мыться в баню, но по дороге туда увидела грязную лужу и, залезши в нее, выкупалась в ней с удовольствием, и даже еще позвала своих подруг: «Подите сюда, помойтесь в этой чудной бане». Но Надин сказал ему: — Прости меня, отец. Все на свете происходит по воле богов. И если я скверно поступил с тобою, то, очевидно, так угодно было богам. Но Ахикар отвечал ему: — Так ты думаешь, что ты, согласно воле богов, наказывал добрых рабов, которые никаких проступков не совершили? Ты смотрел высокомерно на просителей, а добродетельный человек даже самых бедных просителей принимает стоя. Ты думал, что я глуп, а ты умен, но никогда не говори: «Мой друг глуп, а я умен!» — а люби его, несмотря на все его недостатки, тогда и тебя будут любить. Все это не пройдет тебе даром: как видишь, меня за мою честность спасли, а тебя за все твои дела топят. Как же я должен с тобой поступить? Сказано ведь: не позволяй своему другу наступать тебе на ногу — иначе он наступит тебе на шею!
Ты думал, мой сын, что тебя будут чтить за одно то, что ты богат. Что того, в чьих руках больше богатства, все считают мудрым и достойным почестей, а того, у кого руки пустые, — глупым и жалким. Но поверь, мой сын, лучше иметь незрячие глаза, чем незрячее сердце. Слепой запомнит дорогу и научится ходить не спотыкаясь, а человек со слепым сердцем всегда сбивается с прямой дороги. И еще Ахикар говорил: — Лучше друг, который близок твоей душе, чем родной брат, который далек от твоей души. Поступай так, чтобы потом не пришлось огорчаться, а если уж случилась беда — не горюй. Не будь слишком сладким, чтобы тебя не проглотили, не будь слишком горьким, чтобы тебя не выплюнули. Держи ухо востро, а язык на привязи. И еще Ахикар говорил: — Истинная краса женщины — скромность, а ее лучший наряд — молчание. Я тащил на спине железо и ворочал тяжелые камни, но все это не так тяжело, как злая жена в доме. Не радуйся, что у тебя много детей, и не печалься, если их вовсе нет. И еще Ахикар говорил: — Заботься о своих рабах, чтобы они не только боялись тебя, как хозяина, но и любили, как благодетеля. И еще Ахикар говорил… Но Надин не дослушал до конца наставлений Ахикара — он с горя умер». — А что было дальше с Ахикаром? — спросил Диагор. — Как он сумел разрешить загадку фараона?. — А вот послушай как. «Ахикар призвал всех царских охотников и приказал им поймать четырех молодых орлов . К каждому из орлов был приставлен мальчик, который сделал его совершенно ручным.
Орла некоторое время морили голодом, а после этого мальчик брал длинную палку с куском свежего мяса на конце и держал ее над головой, орла же привязывал за веревку к своему поясу. Орел взлетал в воздух, чтобы схватить мясо, но при этом поднимал в воздух и мальчика, а мясо вместе с мальчиком поднималось вверх и уходило от орла. Орел во чтобы то ни стало хотел достать мясо и подымался все выше и выше. К весне орлы были таким способом приучены поднимать мальчиков в воздух. Ахикар снарядился в дорогу, взял с собой мальчиков с орлами и отправился в Египет. Фараон, узнав, что в Египет прибыл Ахикар, сказал друзьям: — Беда, я погиб, меня обманули, когда сказали, что Ахикар в могиле. Фараон спросил Ахикара: — Привел ли ты строителей и берешься ли ты построить башню, которая не касалась бы ни земли, ни неба? — Не беспокойся, — отвечал Ахикар, — я готов, я привез их и построю башню, только пусть мне укажут, где ее ставить, и пусть подают в воздух камни и все прочее, необходимое для постройки. Фараон вышел вместе с Ахикаром за черту города, отмерил участок, над которым должна была быть воздвигнута башня, указал Ахикару. На каждом из отмеченных фараоном углов будущей башни Ахикар поставил мальчика с орлом и, дав им в руки нужные инструменты, приказал вместе с орлами подняться в воздух. Оказавшись в воздухе, они стали кричать: — Дайте нам камней, дайте нам известку, дайте дерево и все прочее, нужное для постройки! Фараон, увидев мальчиков, поднятых в воздух орлами, сказал: — Откуда у тебя крылатые люди? У меня таких не водится. Но Ахикар ответил: — Однако же царь Ликерос таких имеет, а ты, будучи простым смертным, хотел сравниться с божественным царем Вавилона? Фараон сказал: — На этот раз ты меня победил. Но ты еще должен ответить мне на вопрос. — Какой же это вопрос? — спросил Ахикар. — У меня есть кобылицы. Как только они |