|
Читалка - Тайный знак
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
изогнулись в улыбке.
— Мои акции поднимаются. Эва открыла, было, рот, но тут вмешался отец. — Пожалуй, лучше нам открыть шампанское, — поспешно произнес он. Бледно-золотая жидкость запенилась в хрустальных бокалах. Хозяин дома встал и одарил гостей сияющей улыбкой. — Итак, Эва и Дэвид завтра женятся. Я хочу предложить тост за их будущее счастье. — Он поднял бокал. — За вас, молодые! Все последовали его примеру. Поколебавшись, Эва подняла свой бокал и выжидательно уставилась на Кенита. — Ну что, — заставила она себя сохранять спокойствие, — разве ты не пожелаешь мне счастья? Кенит мгновение смотрел в свой бокал, а потом поднял его. — За мужчину, которому ты отдашь свое сердце. Пусть он его никогда не выпустит. — Не понимаю, почему ты не швырнул перчатку или не дал Дэвиду по физиономии, — негодующе прошептала Эва, когда они с Кеном потягивали кофе. — Твоя мать предупредила меня, что нужно надеть костюм и галстук, — невозмутимо отозвался Кенит. — Насчет перчаток ничего сказано не было. Кроме того, — он пожал плечами, — их у меня не осталось. — Еще кофе, мистер Уолкер? — спросила миссис Блайт, присаживаясь рядом. Гость улыбнулся женщине, и Эва почувствовала, что от его широкой улыбки у нее замирает сердце. — Называйте меня Кен, миссис Блайт. Мы же теперь соседи. Эва стиснула зубы и повернулась к матери: — Мистер Уолкер только что сообщил мне, что ему надо возвращаться домой по срочному делу. Жаль, правда? — солгала она с улыбкой. Мать не смогла скрыть разочарования. Но, прежде чем она успела произнести хоть слово, перед Эвой остановился Дэвид и больно сжал ее порезанную руку. — Милая, — сказал он, — тебе пора перестать монополизировать нашего гостя. Я знаю, что твоя мать умирает от желания поговорить с ним, а я готов сам занять тебя. У Эвы внезапно возникло ощущение, что Кенит — эта живая бомба — вот-вот взорвется. Девушка невольно содрогнулась, вспомнив, как гость обошелся с ней в прихожей, и с внезапной яростью укрепилась в своем решении: она выйдет замуж за Дэвида назло этому ковбою-выскочке. Не нужно было ему приезжать сюда.
Дэвид еще раз больно дернул невесту за руку, изображая из себя любящего, ревнивого жениха. — Выйдем в сад, белые розы так прекрасны при лунном свете, — одарила его сияющей улыбкой Эва. Она распахнула стеклянную дверь и выпорхнула в сад, увлекая за собой удивленного Дэвида. — Какого черта этот тип явился сюда? — спросил он резко, когда они отошли от дома достаточно далеко. — А тебе-то что за дело? — вскинулась Эва. — Мне до всего есть дело, — назидательным тоном произнес Дэвид, будто разговаривал с глупым ребенком. — И учти, наша свадьба будет сыграна, что бы ни случилось. Я поставил на карту слишком многое, чтобы позволить кому-то расстроить мои планы. — А с чего ты взял, что Уолкер может расстроить твои планы? — с недоумением уставилась на жениха Эва. — Ты что, ничего о нем не знаешь? — удивился Дэвид. — Он прекрасный наездник… — В определенных кругах он весьма известен как безжалостный деляга. Что ты ему рассказала? — Тебя не касается, что и кому я рассказываю, — возмутилась девушка. — Я согласилась выйти за тебя замуж. И я вернулась. При чем тут Уолкер? Дэвид подозрительно посмотрел на невесту. — Он вел себя с Барбарой недопустимо вольно, мне даже показалось, что хотел поцеловать ее. Эва почувствовала легкую горечь в душе, но не выдала своих чувств. — Это уж твоя проблема, — буркнула она. — Вряд ли я стану возражать, если кто-то расстроит твои деловые планы или уведет твою любовницу. — Она сглотнула комок в горле и уверенно солгала: — Даже если им окажется Кенит Уолкер. — Значит, между вами ничего не было? — сощурил глаза жених. — Не было, не было, — раздраженно ответила Эва. — Я уж скорее лягу в постель с тобой, чем с ним. Глаза Дэвида плотоядно сверкнули. — Это можно устроить. Эва с усилием сдержала себя, чтобы не выругаться. — А ты не думаешь, что я еще могу все расстроить? Я бы могла просто сказать тебе, что свадьба не будет.
Дэвид схватил ее за запястье, до боли сжав. — Не говори ерунды! Она вырвала руку. — А почему бы и нет, что меня остановит? — Ты невероятно наивна, если считаешь, что я не опубликую документы, обвиняющие твоего отца в подлоге. — Не понимаю, почему ты мне показался таким приятным при первой встрече, — с тяжелым вздохом произнесла Эва. — Может, потому, что я так старался, — ответил он. — Одному богу известно, как это было трудно. Я потратил на тебя слишком много денег — все эти рестораны, театры, магазины… — Может быть, — болезненно поморщилась она. — Ты всегда думаешь только о деньгах. Ты ведь, наверное, записывал все эти расходы в графу издержек на клиентов. Сказал бы мне честно, что для тебя это накладно, и я бы сходила с тобой в дешевое заведение съесть гамбургер и выпить колу. — Не скромничай, — рявкнул Дэвид, — когда это тебе хотелось чего-нибудь, что не стоит целого состояния? После того как встретила Уолкера, подумала Эва. Когда было уже слишком поздно. Мысль о том, что ей предстоит выйти замуж за Дэвида Саймона, вызывала в ней все большее отвращение. — Лучше бы ты не заставлял меня выходить за тебя замуж, — снова вздохнула девушка. — Половина женщин в Нью-Йорке влюблены в Кенита Уолкера, — жестко ответил он. — Ты думаешь, у тебя есть шанс его удержать? — Я не влюблена в него! — воскликнула Эва. — Вот и правильно. Мы заключили сделку; и ты выполнишь свои обязательства. — Ты называешь это сделкой? По-моему, шантаж — более подходящее слово. — Оставим слова в стороне. Главное в том, что ты должна выручать своего отца. Разве не так? — Я дала тебе слово, — устало ответила Эва. — Мы оба знаем, как много поставлено на карту. Дэвид удовлетворенно кивнул и начал поглаживать ей руку. Девушка готова была дать ему пощечину. — Ты прекрасно выглядишь сегодня, — шепнул он, разворачивая ее к себе. — Нет, Дэвид, — возразила она, когда его намерения стали совсем ясны. — Нет. — Почему нет? — |