|
Читалка - Тайный знак
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
это нетрудно. Перегон двухсот лошадей из южных штатов в Монтану каждую весну отнимает много времени. Парни использовали мой дом в последнюю неделю, пока шел ремонт на их ранчо.
— Парни? — эхом отозвалась Эва. — Вы имеете в виду — ковбои? — Если хотите. Некоторые предпочитают, чтобы их называли верховыми, но, — он пожал плечами, — на самом деле это одно и то же. — Вы хоть взяли с них плату за жилье? — начала оттаивать девушка. — На вашем месте, я бы пожаловалась их боссу и заставила все вычистить. Это просто безобразие. Уолкер усмехнулся — видно, слова ее показались ему забавными. — Да нет уж, — промолвил он, — я сам-то всего лишь бедный неграмотный ковбой. Требовать компенсацию — не по моей части. Эва пристально посмотрела на него. — Почему вы называете себя неграмотным? — Да ведь это вы вчера заявили, что я не умею читать, — ответил он спокойно. Девушка почувствовала, что краснеет. — Но ведь это было сказано сгоряча, — возразила она. — Вы же знаете, что я имела в виду. — Знаю? — удивленно спросил он. — Похоже, адвокаты привыкли идти напролом, и никто еще не говорил им, что так не делается. — Неправда! Мы как раз защищаем интересы людей. — А как насчет Дэвида? Его интересы вы тоже защищаете? — ехидно спросил Кенит. — Дэвиду не нужна моя защита, — вспыхнула Эва, — а вот я… Она умолкла, чуть не выложив чужому человеку всю правду о своем женихе, и опустила глаза, встретив выжидающий взгляд Уолкера. — Что же вы? — заинтересовался он. Эва нервно прошлась рукой по волосам. — Чушь какая-то! — выпалила она. — Я вовсе не обязана рассказывать вам о своей личной жизни. Вам кажется, что я мегера, вот и все. А я вовсе не такая. Все это лишь недоразумение. Уолкер пожал плечами. — Может быть и так, — согласился он. — Но вы должны признать, что приехали сюда, имея множество предубеждений относительно того, что вас тут ожидает. — Вот уж нет, — горячо возразила Эва. — Я ехала в такое известное место. Думала, что увижу цивилизованного человека, а встретила провинциального зубоскала и неряху, у которого в кухне больше грязной посуды, чем во всех забегаловках Вайоминга и Монтаны.
Видно, этот йеллоустонский медведь был непробиваем. Он молча, с едва заметной укоризной в глазах, погладил Эву по щеке и притянул к себе. Она не сопротивлялась. Губы его коснулись ее губ нежно, как крылья бабочки, но прикосновение подействовало на девушку, будто электрический разряд. Тут же разжав объятия, он улыбнулся, глядя ей прямо в глаза. — Хотелось бы продемонстрировать и другие слабости провинциала, милая адвокатесса, но у меня много работы. — Окинув взглядом кухню, он добавил: — Да и у вас тоже хватает. Эва пораженно смотрела на этого непонятного ей человека, не в силах вымолвить ни слова. Она сердилась и на него — за то, что лезет с поцелуями, и на себя — за то, что позволила ему эту вольность. — Если вы думаете, что я стану разгребать эту грязь, то ошибаетесь. Вам придется нанять другую посудомойку. — Девушка задрала подбородок. — Сейчас еще ночь, и я иду спать. Она повернулась и зашагала в спальню, чувствуя, как глаза Уолкера так и буравят ей спину. Войдя в спальню, Эва бросилась в постель и укрылась с головой. Через пару секунд дверь с шумом распахнулась, как будто по дому пронесся ураган. Эва осторожно выглянула из-под одеяла. Уолкер возвышался у изголовья, глядя на нее так, будто она была необъезженной лошадью, и он не мог решить, покупать ее или нет. — Ну-ка, вставайте, — приказал он. Решительно подойдя к окну, Кенит развел занавески, и комнату осветили жидкие лучи восходящего солнца. — Нет, — еле слышно пробурчала девушка. — Что вы сказали? — повысил он голос. — Я сказала — нет. — Эва прижала к себе одеяло. — И не подумаю. Я свободная женщина, и не смейте мне угрожать. Уолкер не отводил от нее глаз. — Сделка есть сделка, мисс Блайт. — Не буду вашей домоправительницей, — вспыхнула она. — Я не думала, что придется выскребать вас из грязи. Губы Кенита дрогнули .
— Видно, вам следовало бы подумать, прежде чем соглашаться на покупку поросенка в мешке. Эва подняла глаза и выпалила: — Поросенка в свинарнике, вы хотите сказать. Подыщите себе кого-нибудь из ковбойских подружек. Уолкер молча вышел из комнаты. Девушка вздохнула с облегчением, но через пару минут хозяин вернулся, держа одну руку за спиной. — Встанете вы или нет? — спросил он. Эве оставалось только надеяться, что выглядит она храбрее, чем есть на самом деле. — Нет, — отрезала она. — Что вы собираетесь делать — жахнете в меня из своего шестизарядного? — Не совсем, — ухмыльнулся Кенит. — Но не говорите, что я вас не предупреждал. Он вытащил из-за спины руку, в которой держал кувшин с водой. — Что?.. — ахнула Эва и задохнулась от выплеснутой ей в лицо ледяной воды. — Чудовище! — закричала она, вылетая из постели, а ее тонкая рубашка так и прилипла к телу. — Настоящее чудовище! Уолкер улыбался, помахивая кувшином. — Значит, ко всему прочему я теперь еще и чудовище. Много чего узнаешь о себе за несколько часов. — Он поставил кувшин на комод. — На вашем месте я бы переоделся, — протянул он. — А то умрете от холода. — Почему бы вам не оставить меня в покое? — стуча зубами, отозвалась Эва. — Умру — и ваши проблемы решатся. Он замер, глядя на нее так, как будто видел впервые. — А вам, и правда, на все плевать, да? — Мне не плевать на моих клиентов, — злобно пробормотала она. — А как насчет Дэвида? — съязвил он. — Да и о себе вы не очень-то заботитесь. Девушка уставилась на своего мучителя. — Да какое вам до меня дело?! Уолкер сорвал с кровати покрывало и завернул в него Эву, силой усадив на матрас. — Вы же моя новая домоправительница, забыли? Не могу же я допустить, чтобы вы тут замерзли, прежде чем отскребете пол хотя бы в одной комнате. — Вы гнусно поступили, облив меня водой, — выдавила из себя девушка. Кенит сел рядом и принялся растирать ей руки. Эва чувствовала тепло его тела и сдерживала желание придвинуться |