он счел ее красивой и сексуальной. «Душевно» же больше подходило для монашки.
— Конечно нет. С тобой вовсе не скучно, — тихо заверил ее Ланзо.
Он повернул к ней голову, и Джина замерла при виде бриллиантового блеска его глаз.
— Ты очень милая, — прошептал он, а потом поцеловал ее мягко и нежно. — Я проверил расписание, завтра у тебя выходной. Не хочешь прокатиться со мной на лодке?
Джина почти не спала той ночью. На следующий день, когда она услышала, как подъехала машина Ланзо, она выбежала ему навстречу с раскрасневшимся от возбуждения лицом. В восемнадцать она была слишком молода и наивна, чтобы скрывать свои эмоции.
День прошел прекрасно, вспоминала Джина, опускаясь глубже в ванну. На безоблачном небе ярко светило солнце, когда Ланзо завел мотор своего шикарного катера. Казалось, что его плохое настроение прошло, и он был харизматичен и поразительно сексуален. Потертые джинсы обтягивали стройные бедра, а расстегнутая рубашка позволяла увидеть накачанный живот. Джина наблюдала за ним голодными глазами, и ее сердце чуть не вырвалось из груди, когда он притянул ее к себе и поцеловал.
Они катались вдоль берега, устроили пикник в пустынном заливе, после которого занимались любовью в каюте на нижней палубе. Звук волн, бьющихся о корму, и крики чаек смешивались с тихими стонами удовольствия, когда он проводил руками по ее дрожащему телу.
В какой-то момент он неуверенно остановился.
— Это же не первый твой раз? — спросил он, нахмурившись.
— Нет, — солгала она, боясь, что правда может его испугать.
Но он не остановился. Он целовал ее с такой страстью и ласкал с такой нежностью, что, когда он, наконец, вошел в нее, она не ощутила никакого дискомфорта, а только удивительное чувство наполненности, словно она всю жизнь ждала этого момента и этого мужчину.
Вода в ванне остыла, и Джина, поежившись, встала и потянулась за полотенцем. В тот день она отдала Ланзо не только свою девственность, но и свое сердце, наивно не понимая, что для него секс —
просто ничего не значащее удовольствие. Теперь она стала старше и мудрее и поняла, что страсть и любовь не всегда идут вместе.
Больше она не станет так беспечна с любовью, подумала Джина, глядя на себя в запотевшее зеркало. Она уже не та восемнадцатилетняя девушка, полная нереалистичных ожиданий. Она знала, что сегодня Ланзо хотел ее, и она не могла отрицать свое собственное влечение к нему. Она не могла позволить опыту с Саймоном разрушить ее жизнь, а может, страстная ночь с невероятно сексуальным красавчиком — как раз то, что поможет ей вернуть уверенность в себе, размышляла она.
Но, лежа в темноте без сна, она решила, что только дурак может играть с огнем и не бояться ожогов.
Глава 3
«Королева Востока», двухсотфутовая роскошная яхта, принадлежащая арабскому шейху, сейчас стояла в порту Святого Петра на острове Гернси. Ланзо причалил к берегу и снял жилет, чтобы подняться на борт.
— Я рад, что вы смогли приехать, мой друг, — поприветствовал его шейх Рашид бин Заяд Хуссейн. — Надеюсь, ваша деловая встреча прошла удачно?
— Да, спасибо. Но я еще раз хочу извиниться за опоздание, — сказал Ланзо, принимая бокал шампанского от официанта и оглядывая остальных гостей, собравшихся на палубе яхты. — Перепланировка просто великолепна, Рашид.
— Должен признать, я впечатлен мастерством и вниманием к деталям «Морского мира». Компания маленькая, но Ричард Мелтон определенно справился с задачей. Это его работа. — Шейх чуть наклонил голову. — Приятный мужчина, женат, двое маленьких детей. Он создал компанию с нуля, что очень трудно во времена нашей экономики.
Ланзо проследил взгляд шейха и вздрогнул. Последние сутки он никак не мог выбросить Джину из головы, но все равно решил не звонить ей. Он хотел ее, но не больше.
— Та женщина с Мелтоном — его супруга? — спросил он.
— Красивая брюнетка в белом платье? — Шейх посмотрел на англичанина, чья рука лежала на тонкой талии его собеседницы. — Нет, он представил ее как своего друга, когда пришел. Я
как-то встречался с миссис Мелтон, думаю, она ждет еще одного ребенка. — Шейх мог предложить единственное объяснение личности загадочной женщины. — Кажется, прекрасный вкус Ричарда Мелтона распространяется и на выбор любовницы, — прошептал он.
Ланзо сжал челюсти, глядя на Джину и ее спутника. Прошлой ночью он не понимал, почему она так сдержанна с ним, и волновался, что кто-то или что-то в прошлом причинил ей боль. Но сейчас, заметив ее дизайнерское платье и красивое жемчужное ожерелье на шее, он был уверен, что просто придумал всю эту ее загадочность. Ланзо цинично подумал, отвергла ли она его ради своего женатого любовника.
— Итак, что думаешь о яхте?
Джина посмотрела на деверя и поморщилась.
— Потрясающая, но немного слишком для моего вкуса, — честно ответила она. — Много золота. Ты знаешь, что даже краны в ванной золотые? Конечно же ты знаешь, твоя компания делала ремонт. Думаю, главное, что она нравится шейху.
Ричард улыбнулся:
— Он в восторге, поэтому и устраивает вечеринку, чтобы покрасоваться. Даже лучше, некоторые его сегодняшние гости тоже владеют яхтами и заинтересованы переделкой, а это отличные новости для «Морского мира».
Ричард помолчал.
— Спасибо, что пришла со мной сегодня вечером, Джина. Вечеринка — прекрасная возможность для развития бизнеса. Обычно со мной ходит Сара, но последние недели беременности ее изматывают, и она очень благодарна, что ты согласилась занять ее место.
— Рада помочь, — ответила Джина. Улыбка исчезла с ее лица при мысли о сводной сестре. — Сара выглядит очень уставшей, думаю, что три беременности за четыре года — это очень тяжело.
— Если честно, этого ребенка мы не планировали, — признался Ричард. — Мне стоит только посмотреть на Сару, и она тут же беременеет.
«Везет Саре!» — завистливо подумала Джина. Ее сестра не знала, каково это — не иметь возможности зачать ребенка, терять надежду с каждым месяцем и чувствовать болезненный укол при виде младенцев.
Она знала, что ее семья удивилась бы, если