которые, поначалу так многим казалось, не приживутся и не полюбятся. Но с каждым годом таких скептиков становится все меньше и меньше, — произнесла Кейра.
— Я знаю. Лондон — один из самых любимых мною городов, — признался Джей. — Видишь ли, я очень амбициозный человек. Сложности меня только подзадоривают. Я привык ставить перед собой цели и добиваться их. Признаться, бывают и неудачи. В профессии это может случиться с каждым, слишком много звеньев задействовано, в слишком разных сферах мы вращаемся, поэтому трудно спрогнозировать события на всем протяжении реализации проекта. Совершенно иначе обстоит дело с моей личной жизнью. В ней я просчетов не допускаю. Тут все зависит только от меня, — словно в предупреждение Кейре, проговорил Джей.
И несколько минут спустя Кейра уже согласилась отправиться с ним во дворец, чтобы обсудить будущие работы.
— Не уверена, что я, представитель европейской культуры, смогу сориентироваться в многообразии тканевых расцветок, орнаментов и узоров для декорирования княжеского дворца. Полагаю, каждый завиток на ткани имеет свой сакральный смысл…
— Безусловно, — согласился с ней Джей. — Но ты всегда сможешь получить консультацию. В лавках, торгующих шелками, тебя просветят. Наши люди гордятся своим достоянием. Твой же европейский взгляд позволит придать убранству дворца рациональную строгость. Я ознакомился с твоими работами и могу сделать вывод, что ты очень уважительно работаешь с материалом, позволяешь ему раскрыться во всей его красоте.
— Приятно, что вы так думаете, — сказала польщенная девушка. — В любом случае я всегда сначала делаю эскизы, которые проходят утверждение заказчика, прежде чем быть претворенными. Так что неприятных сюрпризов не будет. Я завтра же этим займусь.
— Почему ты не стала художником? — серьезно спросил Джей.
— Я и не собиралась. У художников совершенно иная задача. Я, конечно, изучала историю искусств, осваивала основные приемы живописи и графики в рамках учебного курса, но это меня не привлекает
. Музейное ли, галерейное ли искусство, безусловно, согревает душу. Но я всегда хотела создавать красоту вокруг себя…
— Вить гнездо, — подсказал Джей, очень внимательно слушавший ее.
— Вот именно. Это вы верно подметили, — согласилась она.
— А я с юности в разъездах. Мне хорошо везде, где большая удобная постель, чтобы я мог выспаться перед новым рабочим днем, и не только выспаться, как ты понимаешь, — многозначительно добавил он, а затем совершенно шокировал собеседницу вопросом: — Тебе когда-нибудь доводилось листать Камасутру?
— Н-нет, — нерешительно покачала головой она.
— Ну, это поправимо. Тебе непременно стоит изучить этот памятник индийской культуры, если ты хочешь проникнуться нашими традициями, — призвал ее сын магараджи.
— Я надеюсь, эта книга — не единственный объект вашего историко-культурного наследия. Есть и множество других источников знания, — поспешила воспротивиться Кейра.
— Но не один из них так полно и откровенно…
— Нет, нет и нет, — перебила она его.
— Откуда такое неприятие?
— Я привыкла к другим книгам, — сухо ответила девушка.
— В тебе говорит предубежденность европейского ханжества, — усмехнулся Джей.
— Возможно, но я предпочту полистать учебник по йоге, — миролюбиво ответила она.
— Но, не приобщившись к философии Камасутры, ты вряд ли поймешь душу индийца, — назидательно произнес он.
— Признаться, я душу собственных соотечественников понимаю с трудом, так что это не станет таким уж большим упущением, — отшутилась англичанка.
— Ну, как знаешь. Я бы мог стать для тебя хорошим проводником, — заметил Джей.
— А вот это как раз нежелательно. — Кейра посмотрела на часы и выразительно проговорила: — О, пора в отель. Я не привыкла ложиться слишком поздно.
Джей кротко вызвался ее доставить. В дверях отеля он сделал попытку поцеловать Кейру. Но она не только помнила, но и затвердила себе на каждый случай жизни, что они теперь не просто мужчина и женщина, случайно повстречавшиеся на свадьбе друзей, а заказчик
и исполнитель, клиент и дизайнер. А это ко многому обязывало. Девушка, стремящаяся многого достичь и рассчитывающая в этом только на себя, не допускала в своей практике служебных романов.
— Спасибо, — сказала она, — за познавательную экскурсию.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Уже в скором времени ты увидишь масштабную модель проекта. Мне бы очень хотелось знать твое мнение и услышать предварительные наметки об интерьерном решении квартир, — сказал Кейре Джей относительно проектирования очередного многоквартирного дома на окраине Ралапура, съезжая на пыльную проселочную дорогу.
Она знала о заинтересованности Сайеда в этом рынке дизайнерских услуг, поэтому не пропускала мимо ушей информацию о новостройках, тем более исходящую из первых уст.
Джей остановил автомобиль и надел солнцезащитные очки.
— Завтра я еду в Бомбей. Но это только вечером. А днем же я в твоем полном распоряжении.
— Понятно, — отозвалась Кейра. — Уверена, завтра я предоставлю вам эскизы, и мы сможем уже предметно обсуждать проект. Я привыкла работать быстро, — заметила она, поскольку ничто не способно было отвлечь ее от дела и ни на что иное она не пожелала бы потратить свое время, даже личное.
— Ну, насчет деталей не беспокойся. Придираться я не стану, так как мало смыслю в интерьерном дизайне. Я бы предпочел, чтобы ты подготовила для обсуждения некую стройную концепцию будущего внутреннего убранства дворца, сформулировала собственное видение. И именно его я хотел бы обсудить с тобой, прежде чем отбыть из Ралапура… Полагаю, собственно работа займет много времени. Оплачивать номер в отеле нецелесообразно. Предлагаю тебе занять любую комнату на выбор в гостевом крыле дворца. И для конечного результата это будет полезнее. Так тебе удастся проникнуться духом средневекового строения. Подумай об этом, — порекомендовал Джей.
Кейра нахмурилась в нерешительности.
— Пойми, я не принуждаю, — продолжил он. — Решать тебе. Просто этот вариант представляется мне наиболее предпочтительным. Тогда