Категории
Цитаты других пользователей

Читалка - Настоящий мачо


на его пристрастный взгляд, выделялась из их числа. Высокая, миловидная, элегантная девушка, она вся словно дышала свежестью. У нее была тонкая талия, изящные руки, стройные красивые ноги, но при этом она не казалась худышкой, поскольку и бедра, и талия вырисовывались очень женственно.

Большеглазая, с приоткрытым от удивления ртом, она смотрелась презабавно. Такое сочетание обольстительной взрослости и трепетности ребенка тронуло его.

Джей не относил себя к числу аскетов и любил не только поразмыслить об удовольствиях плоти, но и при всяком удобном случае предавался им. Неудивительно, что вид милейшей девушки, настолько внимательной к его персоне, возбудил в нем вполне определенное желание. А поскольку воображение Джея отличалось буйством, то и мысленные образы не блистали целомудренностью.

Мысленно Джей уже видел густые шоколадные волосы незнакомки на парчовых подушках, он представил, как осязает ее шелковистую кожу, одаряет поцелуем сочные губы и испытывает ни с чем не сравнимое удовольствие от того, что делает.

Джей хитро прищурился. И слегка улыбнулся ей уголками губ.

Тридцатичетырехлетний мужчина знал один-единственный способ общения с красивой и желанной женщиной. Его и практиковал, осознанно оттачивая свои навыки. В искусстве флирта ему не было равных, так, по крайней мере, считали его прежние пассии. Он умел читать сокровенные знаки языка тела. Он безошибочно улавливал интерес, проявленный к нему со стороны понравившейся ему женщины, и отвечал взаимностью. Потому-то сближение с каждой из них происходило быстро и естественно в одно и тоже время.

Девушка не последовала повальной, моде прочих европеек, которые, собираясь на торжество в его стране, неизменно надевали индийское сари, полагая, что, обмотавшись драгоценными шелками, они приблизились к пониманию тайн Востока. Эти неуклюжие попытки вызывали у Джея насмешку, а то и раздражение.

Джей сделал вывод, что она отнюдь не глупа. А быть может, как раз наоборот, хитра и даже очень. Кто еще в

наш век напустит на себя вид сущей невинности, да притом с такой убедительностью, не опасаясь при этом стать жертвой чужого вероломства? Только чрезвычайно коварный человек, лелеющий своекорыстную идею. Джей никогда не позволял себе идти на поводу у трогательно распахнутых глазок.

Сказав все, что планировал по поводу произошедшего бракосочетания, Джей сошел с небольшого возвышения и решительно направился к незнакомке.

— Жених или невеста? — небрежно спросил он, оказавшись в непосредственной близости с очаровательным созданием, которой так хорошо удавались трепет и волнение.

— Прошу прощения? — пробормотала Кейра.

— Я спрашиваю, вас пригласил жених или невеста? С чьей стороны вы гостья, могу я знать? — растолковал он, чуть повысив голос. — К какому стану вы принадлежите?

— Ах! — с радостью воскликнула Кейра, и лицо ее просияло. Последняя фраза мужчины заставила ее застенчиво прыснуть. — К какому стану? — с удовольствием повторила она. — Боюсь, определить это невозможно. Я, если хотите, отношу себя к обоим станам. Я дружу и с женихом, и с невестой, — проговорила девушка неровным от волнения голоском.

Кейра продолжала неотрывно смотреть на него, хотя это уже выходило за рамки приличий. Но она этого не замечала. Ей важно было в деталях разглядеть элегантный костюм, безукоризненно сидящий на атлетической фигуре. По характерным чертам лица, по оливковому оттенку кожи она мысленно посчитала его за итальянца, состоятельного космополита, возможно, аристократа.

Она не была разочарована. Ее самое первое впечатление, пробужденное звуком его голоса, обрело действительно достойное продолжение. И осанка, и манеры, и интонации, и жесты выдавали в нем натуру неординарную. А именно к таким Кейра и питала слабость.


День празднества близился к своему завершению. Наступали сумерки, которые сгущались в замкнутом пространстве внутреннего дворика, обрамленного старинными стенами дворца. Повсюду уже зажгли пестрые фонарики. В программе торжества оставался только вечерний

прием для избранных гостей, который должен был состояться уже во внутренних покоях. Но пока все гости до единого наслаждались камерной музыкой и журчанием подсвеченных всеми цветами радуги струй фонтана.

Все ждали праздничного фейерверка. И очень оживились, когда сапфировое небо окрасилось первым залпом блистающих самоцветов. За ним последовали еще и еще, каждый следующим не был похож на предыдущий. Гости в изысканных нарядах поднялись и задрали головы к небу, звучно охая и ахая, аплодируя особо удавшимся огненным композициям.

Кейра огляделась, представив, что именно так когда-то при дворе французских королей оканчивался каждый праздник. Ей было приятно ощущать свою причастность этому торжеству. Это было подобно чудесному перенесению во времени или на страницу какой-нибудь любимой с детства сказки. Ее сердце замерло в желании запечатлеть в себе этот волшебный миг, тем более что рядом с ней стоял красивый мужчина, обладатель столь чарующего голоса.

Вскоре молодожены уединятся с самыми близкими родственниками для того, чтобы в тесном кругу отметить рождение новой семьи. Для них праздник жизни только начинается, впереди свадебное путешествие. Кейре же придется просто отправиться восвояси. Оттого-то взгляд ее все чаще обращался в сторону заходящего солнца. И он уже не был радостен как прежде, но оставался все так же светел, даже в своей легкой грусти.

Вечер был безветренный. В такие погожие вечера счастье кажется совершенно естественным, но зато одиночество и неприкаянность чувствуются острее. Именно в такие вечера ценишь непринужденное общение. Рассуждая так, Джей с самоуверенной непосредственностью взял девушку под руку и одарил ее самой теплой и ободряющей своей улыбкой, заприметив изумление, пробежавшее по ее премиленькому личику.

Внезапно Кейре стало не по себе. Возможно, виной тому была Индия — страна чужая и незнакомая, со своей особой кухней, по-разному действующей на европейские желудки. А может, следовало винить настойчивый и требовательный взгляд


Цитаты