|
Читалка - Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли
Название : Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли
Автор : Голдратт Элияху Категория : Бизнес
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
бестселлеры, то запас на три дня продаж, что составляет примерно одну палету. Но большинство книг не расходятся такими тиражами, так что по ним мы держим запас примерно в две-три коробки на пару недель. Это не очень много. Все находится здесь.
— Вы, наверное, пополняете запасы магазинов в зависимости от популярности книг, — предположил Роджер. — Бестселлеры — раз в три дня, остальное — дважды в месяц. — Мы посылаем новую партию, когда остается только одна коробка, — ответил Джек. — Но, похоже, ты прав: бестселлеры — примерно раз в день, остальные позиции — раз в несколько недель. — А сколько у вас мини-складов? — вдруг странным голосом поинтересовался Роджер. — Не понял тебя, — ответил Джек. — Есть один, зачем еще? Роджер схватился за голову и принялся стонать: — Я дурак. Я полный идиот. — Как бы мне хотелось с тобой согласиться, — усмехнулся Пол. — Но в чем дело? — Решение было у меня прямо перед глазами с самого начала, а я его не увидел. Участок, который я выделил для твоего магазина, — это и есть своего рода мини-склад, — воскликнул Роджер. — Верно, — заметил Пол, — ты еще говорил о том, что нужно устроить такие же участки для других магазинов, так что, получается, ты был на верном пути. — Я был не на верном, а пока только на похожем пути. — Роджер покачал головой. — Что, не понимаешь? Я хотел организовать мини-склад для каждого магазина, который мы обслуживаем. Но Джек не делает такие участки для каждого магазина! — Две тысячи мини-складов? — хмыкнул Джек. — Только представь это себе. Роджер, ты сегодня не слишком здраво мыслишь. — Конечно, не слишком, — вздохнул Роджер. — Да и какой смысл держать все запасы одного магазина на мини-складе? Запасов на две недели по каждой позиции будет более чем достаточно для ежедневного пополнения. Ведь если подумать, то в среднем двухнедельные запасы для десяти магазинов должны занять столько же места, сколько и запасы магазина Пола на четыре месяца продаж. — А ведь их ты сейчас и держишь на том участке, — сказал Пол. — Это решает проблему с местом. Но ты же не можешь заранее распределить остатки?
— А в чем конкретно проблема? — усмехнулся Роджер. — Мы будем работать с ними так же, как и со всеми остальными позициями. Вопрос о том, как их распределять, уже не стоит на повестке дня. Все товары, полученные из магазинов, мы разместим на стеллажах точно так же, как я сейчас храню свои запасы. И если организовать всего один мини-склад, а не десять, то делить товары просто незачем. Не будет никаких остатков — просто по некоторым позициям товара будет меньше. — Так это можно реализовать на уровне региона? — нетерпеливо спросил Пол. — Метод Джека решает обе проблемы — и с нехваткой пространства, и с передвижением погрузчиков. Если каждую позицию на мини-складе нужно пополнять лишь раз в две недели, то я, наверное, справлюсь и с тем количеством погрузчиков, что у меня уже есть. Ну, может, понадобятся еще один-два. А вот без этих кошмарных устройств для подбора заказов я точно обойдусь. Конечно, надо разобраться в деталях: сколько погрузчиков еще понадобится закупить, сколько сборщиков подключить к работе, сколько места отвести под мини-склад, каким образом разместить товары. Но... — Роджер улыбнулся Полу и, подняв руку, показал двумя пальцами символ победы. — Если бы я знал, что книги делают тебя таким счастливым, — сказал Пол, — то порекомендовал бы прочесть парочку. Джек громко рассмеялся. К нему присоединился и сам Роджер, у которого просто-таки гора свалилась с плеч. Предстоящие изменения в работе склада были совсем небольшими, практически незаметными. Можно сказать, все уже было почти готово. Они от всей души поблагодарили Джека и вышли на улицу. Роджер насвистывал веселую мелодию. Но, глядя, как друг садится в машину Hannah’s Shop, Пол даже удивился, что сам не ощущает такой же радости. Последние недели научили его, что цыплят по осени считают. Пола не покидало ощущение, что на него вот-вот свалится новая напасть, притаившаяся прямо за углом.
Глава 17Спустя месяц после своего визита на склад Gator State Publishing и более чем через три месяца после того, как прорвало трубы, ранним утром в четверг Пол вошел в магазин и сразу же был встречен сообщением Альвы о том, что к ним без предупреждения нагрянул региональный менеджер Мартин Лэнгли. Чудесно, подумал Пол. Показатели бока-ратонского магазина по-прежнему были высокими, так что скряга наконец сдался. Преисполненный уверенности в победе, Пол открыл дверь в свой кабинет, жизнерадостно поздоровался с Мартином и предложил ему пересесть на свое место — единственное приличное кресло в кабинете. Усевшись, Мартин произнес: — Как я и обещал, в течение последнего месяца я все время внимательно следил за твоим магазином. Хорошо, ты меня убедил. Нам стоит протестировать твои идеи в других магазинах. Для этого нужно, чтобы ты подготовил проект, и безупречный, где будет описано все, что ты здесь сделал. Пол поставил кейс и разложил неудобное складное кресло. — Мартин, на что мне стоит обратить особое внимание? Добавлю все, что, на твой взгляд, надо включить в отчет для головного офиса. Ты только скажи. — Для головного офиса? — региональный менеджер казался удивленным. — Я не стану это показывать головному офису до тех пор, пока не протестирую идею еще как минимум в двух магазинах. Мне нужен такой документ, чтобы убедить других управляющих магазинами. — Документ? А может, просто поговорить начистоту? Разве так не будет убедительнее? — спросил Пол. — Это я уже пробовал, — парировал Мартин. — И особого успеха не добился. Понимаешь, я решил, что нам нужно действовать осторожно, а именно начать с внедрения твоей системы еще в двух магазинах. И поглядеть, что получится. — Мартин решил не упоминать о своих расчетах, которые подтверждали, что если еще хотя бы два магазина выйдут на показатели Пола, то первое место в рейтинге регионов ему гарантировано. — Я, конечно, обратился к управляющим двумя самыми эффективными магазинами — Делакрусу |