Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Бхагавадгита Свобода от известного Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Синдром стога сена Ожидание друга, или признания подростка Привычки на миллионы долларов Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Железная дорога Записки командира штрафбата Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Внешность - это не главное! Занимательная физика отношений Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Опыт дурака, или путь к прозрению Убийственные оргазмы Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Мечта Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Психологическое айкидо Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Меняю себя! Селф-коучинг Подсознание может всё! 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Палач В городе Сочи темные ночи (сборник) Этика блядства Знак бяды Том 1. Введение в астрологию Максимальный риск Анастасия Самоанализ Знаки зодиака или астрология с улыбкой Путь Дзэн Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Целебная система бесслизистой диеты Сила ведьм Энергия воды Путешествие души Искусство торговли по методу Сильва Лечебная пирамидка. Что это такое? Эмоциональный шантаж Послы Млечного Пути Крушение Восхитительный Сэнсэй. Исконный Шамбалы Учебник магии Полынь-трава Кузькина мать. Хроника великого десятилетия Чеченский капкан Отношение определяет всё! У подножия старого замка Простор Поспешное замужество Сто лет спустя… [Фанфик] Мастер и Маргарита - за Христа или против? Инцест Прыжок в ледяную воду Травматология любви Детство (Повесть) Свобода Шамана Рассвет страсти Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Я вас жду Кирпичи Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника Ночь без права сна Поцелуй бабочки Непобедимый интроверт Вульфен Вещи в теле Практический аудит: учебное пособие После заката с негодяем Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес Величайший в мире торговец Пленница волка Дети Индиго Домашнее холотропное дыхание Грани Агни Йоги. Том 1 Око возрождения - древний секрет тибетских лам Черемша С компьютером на ты. Самое необходимое Настоящий мачо Выходы из тела. Управление реальностью Аферистка. Дело Тимошенко Я пережила Освенцим Бхагавадгита Непознанный Мир Веры Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Путешествие Демокрита Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли О характерах людей Идеальная химия Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Судьба (книга вторая) Легкий способ бросить пить Формулы денег Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Дорога к дому Ходячая катастрофа Священная кровь Их невинная пленница Крах теории эволюции Метод Ключ в борьбе со стрессом Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Зелень для жизни Сила позитивного мышления Сыроедение Скорочтение со скоростью света Руководство к просветлению для ленивых Обида Секрет абсолютно женственности Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Инопланетные цивилизации Атлантиды Невеста по найму 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина Хакеры сновидений Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] 5 языков любви Допрос Учебник логики Дети с небес Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Тайный знак Свобода от известного Мотивация и мотивы Женщины, которые любят слишком сильно Грани Агни Йоги. Том 2 Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) Об интеллекте Библиотекарша Язык телодвижений Тайная доктрина. Том 1 Чем действительно является Amway? Юридическая психология Сто лет спустя… (фанфик) Сердце света Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Коактивный коучинг Тайный соблазн Как стать богатым за один год Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Эго, голод и агрессия Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц Усовершенствуйте свою память Пол и характер Школа красоты для стервы Дети с небес 22 закона создания брэнда Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Настольная книга стервы Язык жестов - путь к успеху Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Психология шизофрении Техники холодных звонков, которые действительно работают Опыт дурака, или путь к прозрению Хрестоматия по конфликтологии Моя история Как обойти блокировку сайта Социальная психология 99 франков О чем думает ваша собака Один в океане Веселая таблица умножения Алхимик Язык телодвижений Протоколы колдуна Стоменова Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Мой сексуальный телохранитель Маленькая ручка Сказать жизни Да Курс выживания для подростков Вопрос времени Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Мои посмертные приключения 02_Путь Иисуса Магия: привлекаем любовь и счастье Руководство богатого папы по инвестированию Психопатология. Том 2 Всеобщая теория всего Чем действительно является Amway? Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Учение дона Хуана Психология шизофрении 10 секретов любви Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье Общаться с ребенком. Как? Юридическая психология Путь художника. Ваша творческая мастерская Самоучитель по развитию интуиции Слепая сова Патопсихология Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Общаться с ребенком. Как? Гипноз. Самоучитель В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних. Психология и педагогика НЛП. Техники россыпью Архетип и символ Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания Веселая таблица умножения Под знаком индиго Гипноз для начинающих Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


. Главное ударение помещалось ближе к концу, второстепенное – к началу.

Размеры шлок близки иррациональному спондею, дактилю или дактилистическому анапесту греков, то есть размерам, несущим ударение на первой краткости. Темп различных тактов, величина которых равна 3-5 слогам, колебался: чем больше времён в такте, тем быстрее он произносился, причём ритмическое движение одного полустишья нисколько не зависело от другого полустишия, оба они вполне автономны. Основная строка тактов шлоки есть трахей, размер шлоки – 6/8, но это не значит, что шлока строится по трахеическому размеру: своим движением она скорее напоминает ямб. Таковы правила, сформулированные Коршем. Исходя из них он установил 24 возможных варианта шлоки.

Что касается других размеров, то в Гите встречается ещё триштубх, состоящий из четырёх 11-сложных частей, причём каждая полустрока, состоящая из 11 слогов, распадается на 3 стопы, откуда и название размера. Размер 16-слоговой шлоки меняется на триштубх обычно там, где нужно подчеркнуть содержание. Так, в Гите главы ХI, 15-50; II, 5-8; VIII, 9-11; IX, 20-21; ХV, 2-6 написаны триштубхом. Изложенное показывает, что передать адекватно размер подлинника русским стихом невозможно. Уже Корш указывал, что эпическая санскритская шлока близка русскому былинному размеру, "свободный стих" которого построен не столько по принципу чередования ударений или соблюдения количества слогов, сколько по принципу так называемой "стиховой инерции".

Г. А. Шенгели, характеризуя пушкинский свободный стих, говорит: "Прежде всего мы видим, что все строки являются женскими. Затем мы замечаем, что все строки приблизительно равной длины, кроме того, почти каждая строка является самостоятельным предложением или ясно обособленной частью предложения – иначе говоря, после каждой строчки возникает вполне естественный смысловой перерыв, "синтаксическая пауза". Этого одного было достаточно, чтобы речь стала

организованной" (с. 98).

Итак, при выборе принципа перевода индийской шлоки возникают две возможности: или выбрать какой-нибудь существующий в русской поэтике размер и приспособлять перевод к такой более или менее произвольно выбранной форме, или обратиться к "вольному стиху".

Втискивание в тот или иной размер философского содержания подлинника, язык которого утончённо разработан в передаче малейших оттенков мысли, ведёт, конечно, к насильственным оборотам ради сохранения близости к тексту и к неизбежному уплощению, если не к прямому искажению смысла.

Старые переводчики выбирали этот путь. Но по существу он не достигает цели, так как единственное его оправдание – стремление создать художественное впечатление, аналогичное впечатлению производимому подлинником, именно вследствие произведённого насилия не достигается. Всякая "отсебятина" улавливается достаточно натренированным ухом, подобно тому как достаточно натренированный глаз улавливает записи реставратором тех или иных мест картины, произведения великого мастера. Перевод получается в лучшем случае "скучный" по форме, а по содержанию неточный. И с этой точки зрения совершенно правы исследователи, относящиеся с предубеждением к мерным переводам таких произведений, как Гита (такого мнения придерживался, например, акад. Щербатской – устное его высказывание).

В Европе, равно как и в дореволюционной России, очень мало обращали внимания на искусство перевода. Работа переводчика считалась, так сказать, "второразрядной", и здесь царила по существу чистая "кустарщина".

Нельзя сказать, чтобы у нас в дореволюционное время не было хороших переводов и хороших переводчиков. Достаточно упомянуть имена Гнедича, Жуковского, Фета, Дружинина, Ф. Зелинского, И. Анненского. Но все они работали "на свой страх и риск".

В период символистов на художественный перевод стали обращать больше внимания, и тогда началась разработка общих принципов

такого перевода.

Только в послереволюционный период возможно было поставить задачу широкого и систематического обогащения русской литературы переводами художественных сокровищ всех времён и народов, в частности переводами с восточных языков.

Это создало и необходимость разработки теории художественного перевода. А. Фёдоров замечает: "Переводчику научных текстов изредка... приходится разрешать те же задачи, какие встречаются перед переводчиком-беллетристом" (с. 82). Замечание это нельзя отнести к переводчикам древних эпосов, когда перед переводчиком почти в одинаковой мере ставится требование и научности, и художественности перевода.

Ещё французские теоретики эпохи классицизма ставили вопрос, что правильней: переводить поэтическое произведение стихами или прозой. Во французской литературе вопрос разрешался скорее во втором смысле: французы особенно часто переводят поэтическое произведение прозой. Это же делали многие переводчики в других европейских странах.

Помимо стремления к точности передачи смысла подлинника, прозаический перевод оправдывается ещё и трудностями адекватной передачи ритма. Мармонтель находит, что прозаический перевод может передать все достоинства подлинника, за исключением ритма. Но сторонники ритмического перевода справедливо указывают, что мерная речь отличается от прозы не только ритмической формой, но и своеобразным смысловым тоном, приёмами поэтической образности применением метафор и особым своеобразным характером языка.

Делиль в предисловии к своему переводу "Георгик" замечает, что "точность прозаического перевода стиха очень не точна". Один только ритм не решает вопроса, как наглядно показал А. Белый в ряде своих произведений последних лет. Начиная с "Возвращения на родину". Ритмическая форма не превратила его прозы в поэмы (ср., например, "Москва под ударом"). С другой стороны, мыслимы и "стихотворения в прозе" (ср. Тургенева, некоторые места