Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Отношение определяет всё! Том 1. Введение в астрологию Невеста по найму Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Поспешное замужество Женщины, которые любят слишком сильно Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Как стать богатым за один год Величайший в мире торговец Синдром стога сена Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли Сто лет спустя… (фанфик) Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Простор Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Палач Судьба (книга вторая) Священная кровь Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье Язык телодвижений Крушение Психологическое айкидо Библиотекарша Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Кузькина мать. Хроника великого десятилетия 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина Опыт дурака, или путь к прозрению Самоанализ Мечта Эмоциональный шантаж Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Моя история Практический аудит: учебное пособие Сказать жизни Да Архетип и символ Занимательная физика отношений Сила ведьм Алхимик Знаки зодиака или астрология с улыбкой После заката с негодяем Гипноз для начинающих Ночь без права сна Учение дона Хуана Дети с небес Метод Ключ в борьбе со стрессом Ожидание друга, или признания подростка Анастасия Инопланетные цивилизации Атлантиды Привычки на миллионы долларов Кирпичи Юридическая психология Мастер и Маргарита - за Христа или против? Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника 22 закона создания брэнда Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Техники холодных звонков, которые действительно работают Подсознание может всё! С компьютером на ты. Самое необходимое Школа красоты для стервы Меняю себя! Селф-коучинг Учебник логики 02_Путь Иисуса Об интеллекте Полынь-трава Под знаком индиго Слепая сова Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес 5 языков любви 99 франков Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана Сто лет спустя… [Фанфик] Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Чеченский капкан Непобедимый интроверт Учебник магии Психология шизофрении НЛП. Техники россыпью Дорога к дому Аферистка. Дело Тимошенко Мои посмертные приключения Язык жестов - путь к успеху Магия: привлекаем любовь и счастье Общаться с ребенком. Как? Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) В городе Сочи темные ночи (сборник) Свобода Шамана Прыжок в ледяную воду Усовершенствуйте свою память Пленница волка Чем действительно является Amway? Руководство к просветлению для ленивых Путешествие души Допрос Скорочтение со скоростью света Секрет абсолютно женственности Пол и характер Путь художника. Ваша творческая мастерская Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Свобода от известного Дети Индиго Тайный знак Максимальный риск Поцелуй бабочки Тайный соблазн Настоящий мачо Вульфен Знак бяды Записки командира штрафбата Внешность - это не главное! Мой сексуальный телохранитель Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Сердце света Бхагавадгита Бхагавадгита Вопрос времени Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Рассвет страсти У подножия старого замка Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Идеальная химия Непознанный Мир Веры Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Железная дорога 10 секретов любви Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Инцест Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания Восхитительный Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Формулы денег Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Психология шизофрении Обида Энергия воды Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Как обойти блокировку сайта Один в океане Опыт дурака, или путь к прозрению Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Маленькая ручка Травматология любви Грани Агни Йоги. Том 1 Зелень для жизни Их невинная пленница Психопатология. Том 2 Послы Млечного Пути Око возрождения - древний секрет тибетских лам Крах теории эволюции Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Самоучитель по развитию интуиции Коактивный коучинг Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Руководство богатого папы по инвестированию Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Настольная книга стервы 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Детство (Повесть) О чем думает ваша собака Путь Дзэн Тайная доктрина. Том 1 Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Веселая таблица умножения Свобода от известного Хакеры сновидений Чем действительно является Amway? О характерах людей Легкий способ бросить пить Сила позитивного мышления Убийственные оргазмы Я вас жду Социальная психология Черемша Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц Грани Агни Йоги. Том 2 Хрестоматия по конфликтологии Протоколы колдуна Стоменова Веселая таблица умножения Юридическая психология Сыроедение Домашнее холотропное дыхание Целебная система бесслизистой диеты Сэнсэй. Исконный Шамбалы Мотивация и мотивы Путешествие Демокрита Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Я пережила Освенцим Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Ходячая катастрофа Лечебная пирамидка. Что это такое? Выходы из тела. Управление реальностью Дети с небес Курс выживания для подростков Вещи в теле Патопсихология Этика блядства Общаться с ребенком. Как? Гипноз. Самоучитель Всеобщая теория всего Психология и педагогика Искусство торговли по методу Сильва Эго, голод и агрессия Язык телодвижений В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних.
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


. Главное ударение помещалось ближе к концу, второстепенное – к началу.

Размеры шлок близки иррациональному спондею, дактилю или дактилистическому анапесту греков, то есть размерам, несущим ударение на первой краткости. Темп различных тактов, величина которых равна 3-5 слогам, колебался: чем больше времён в такте, тем быстрее он произносился, причём ритмическое движение одного полустишья нисколько не зависело от другого полустишия, оба они вполне автономны. Основная строка тактов шлоки есть трахей, размер шлоки – 6/8, но это не значит, что шлока строится по трахеическому размеру: своим движением она скорее напоминает ямб. Таковы правила, сформулированные Коршем. Исходя из них он установил 24 возможных варианта шлоки.

Что касается других размеров, то в Гите встречается ещё триштубх, состоящий из четырёх 11-сложных частей, причём каждая полустрока, состоящая из 11 слогов, распадается на 3 стопы, откуда и название размера. Размер 16-слоговой шлоки меняется на триштубх обычно там, где нужно подчеркнуть содержание. Так, в Гите главы ХI, 15-50; II, 5-8; VIII, 9-11; IX, 20-21; ХV, 2-6 написаны триштубхом. Изложенное показывает, что передать адекватно размер подлинника русским стихом невозможно. Уже Корш указывал, что эпическая санскритская шлока близка русскому былинному размеру, "свободный стих" которого построен не столько по принципу чередования ударений или соблюдения количества слогов, сколько по принципу так называемой "стиховой инерции".

Г. А. Шенгели, характеризуя пушкинский свободный стих, говорит: "Прежде всего мы видим, что все строки являются женскими. Затем мы замечаем, что все строки приблизительно равной длины, кроме того, почти каждая строка является самостоятельным предложением или ясно обособленной частью предложения – иначе говоря, после каждой строчки возникает вполне естественный смысловой перерыв, "синтаксическая пауза". Этого одного было достаточно, чтобы речь стала

организованной" (с. 98).

Итак, при выборе принципа перевода индийской шлоки возникают две возможности: или выбрать какой-нибудь существующий в русской поэтике размер и приспособлять перевод к такой более или менее произвольно выбранной форме, или обратиться к "вольному стиху".

Втискивание в тот или иной размер философского содержания подлинника, язык которого утончённо разработан в передаче малейших оттенков мысли, ведёт, конечно, к насильственным оборотам ради сохранения близости к тексту и к неизбежному уплощению, если не к прямому искажению смысла.

Старые переводчики выбирали этот путь. Но по существу он не достигает цели, так как единственное его оправдание – стремление создать художественное впечатление, аналогичное впечатлению производимому подлинником, именно вследствие произведённого насилия не достигается. Всякая "отсебятина" улавливается достаточно натренированным ухом, подобно тому как достаточно натренированный глаз улавливает записи реставратором тех или иных мест картины, произведения великого мастера. Перевод получается в лучшем случае "скучный" по форме, а по содержанию неточный. И с этой точки зрения совершенно правы исследователи, относящиеся с предубеждением к мерным переводам таких произведений, как Гита (такого мнения придерживался, например, акад. Щербатской – устное его высказывание).

В Европе, равно как и в дореволюционной России, очень мало обращали внимания на искусство перевода. Работа переводчика считалась, так сказать, "второразрядной", и здесь царила по существу чистая "кустарщина".

Нельзя сказать, чтобы у нас в дореволюционное время не было хороших переводов и хороших переводчиков. Достаточно упомянуть имена Гнедича, Жуковского, Фета, Дружинина, Ф. Зелинского, И. Анненского. Но все они работали "на свой страх и риск".

В период символистов на художественный перевод стали обращать больше внимания, и тогда началась разработка общих принципов

такого перевода.

Только в послереволюционный период возможно было поставить задачу широкого и систематического обогащения русской литературы переводами художественных сокровищ всех времён и народов, в частности переводами с восточных языков.

Это создало и необходимость разработки теории художественного перевода. А. Фёдоров замечает: "Переводчику научных текстов изредка... приходится разрешать те же задачи, какие встречаются перед переводчиком-беллетристом" (с. 82). Замечание это нельзя отнести к переводчикам древних эпосов, когда перед переводчиком почти в одинаковой мере ставится требование и научности, и художественности перевода.

Ещё французские теоретики эпохи классицизма ставили вопрос, что правильней: переводить поэтическое произведение стихами или прозой. Во французской литературе вопрос разрешался скорее во втором смысле: французы особенно часто переводят поэтическое произведение прозой. Это же делали многие переводчики в других европейских странах.

Помимо стремления к точности передачи смысла подлинника, прозаический перевод оправдывается ещё и трудностями адекватной передачи ритма. Мармонтель находит, что прозаический перевод может передать все достоинства подлинника, за исключением ритма. Но сторонники ритмического перевода справедливо указывают, что мерная речь отличается от прозы не только ритмической формой, но и своеобразным смысловым тоном, приёмами поэтической образности применением метафор и особым своеобразным характером языка.

Делиль в предисловии к своему переводу "Георгик" замечает, что "точность прозаического перевода стиха очень не точна". Один только ритм не решает вопроса, как наглядно показал А. Белый в ряде своих произведений последних лет. Начиная с "Возвращения на родину". Ритмическая форма не превратила его прозы в поэмы (ср., например, "Москва под ударом"). С другой стороны, мыслимы и "стихотворения в прозе" (ср. Тургенева, некоторые места