Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Бхагавадгита Меняю себя! Селф-коучинг Чем действительно является Amway? НЛП. Техники россыпью Подсознание может всё! Максимальный риск Мои посмертные приключения Психология шизофрении Отношение определяет всё! Свобода от известного Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Кирпичи Протоколы колдуна Стоменова Травматология любви Дорога к дому Школа красоты для стервы Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Сила ведьм Железная дорога Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Вопрос времени Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Священная кровь С компьютером на ты. Самое необходимое Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Занимательная физика отношений Привычки на миллионы долларов Практический аудит: учебное пособие Юридическая психология Аферистка. Дело Тимошенко Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Язык телодвижений Грани Агни Йоги. Том 1 Свобода от известного Грани Агни Йоги. Том 2 Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Самоанализ Восхитительный Непобедимый интроверт Юридическая психология Настоящий мачо Идеальная химия Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Ожидание друга, или признания подростка Учебник магии 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Метод Ключ в борьбе со стрессом Свобода Шамана Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Вульфен Я пережила Освенцим Чем действительно является Amway? Курс выживания для подростков Крах теории эволюции Руководство к просветлению для ленивых Мой сексуальный телохранитель Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания Дети с небес Алхимик Сто лет спустя… [Фанфик] Величайший в мире торговец Вещи в теле Как стать богатым за один год Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Инцест Палач 5 языков любви Пленница волка О чем думает ваша собака Том 1. Введение в астрологию Кузькина мать. Хроника великого десятилетия 10 секретов любви Путешествие Демокрита Учебник логики Один в океане 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Скорочтение со скоростью света Зелень для жизни Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) Эго, голод и агрессия Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Психопатология. Том 2 Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Сила позитивного мышления Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли Опыт дурака, или путь к прозрению Синдром стога сена Усовершенствуйте свою память Тайная доктрина. Том 1 Маленькая ручка 22 закона создания брэнда Язык телодвижений Ночь без права сна Крушение Поцелуй бабочки Их невинная пленница Простор Я вас жду Обида Непознанный Мир Веры Как обойти блокировку сайта Бхагавадгита Выходы из тела. Управление реальностью Внешность - это не главное! Об интеллекте Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Инопланетные цивилизации Атлантиды Путь Дзэн Допрос Чеченский капкан Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц Анастасия Всеобщая теория всего Око возрождения - древний секрет тибетских лам Моя история Черемша Знак бяды Прыжок в ледяную воду Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Сэнсэй. Исконный Шамбалы Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника Настольная книга стервы Тайный соблазн Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Гипноз для начинающих Этика блядства Судьба (книга вторая) Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Мечта Опыт дурака, или путь к прозрению Знаки зодиака или астрология с улыбкой У подножия старого замка Путешествие души Дети с небес Язык жестов - путь к успеху Общаться с ребенком. Как? Целебная система бесслизистой диеты Эмоциональный шантаж Дети Индиго В городе Сочи темные ночи (сборник) Рассвет страсти Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Женщины, которые любят слишком сильно Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Невеста по найму После заката с негодяем О характерах людей Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Психология шизофрении Сто лет спустя… (фанфик) Детство (Повесть) Коактивный коучинг Тайный знак Сердце света Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Лечебная пирамидка. Что это такое? Секрет абсолютно женственности Мотивация и мотивы Самоучитель по развитию интуиции Легкий способ бросить пить Мастер и Маргарита - за Христа или против? Слепая сова Магия: привлекаем любовь и счастье В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних. Психологическое айкидо Техники холодных звонков, которые действительно работают Сказать жизни Да 99 франков Руководство богатого папы по инвестированию Записки командира штрафбата Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес Энергия воды Искусство торговли по методу Сильва Убийственные оргазмы Сыроедение Ходячая катастрофа Патопсихология Общаться с ребенком. Как? Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Пол и характер Гипноз. Самоучитель 02_Путь Иисуса Формулы денег Хакеры сновидений Библиотекарша Веселая таблица умножения Социальная психология Поспешное замужество Архетип и символ Полынь-трава Веселая таблица умножения Домашнее холотропное дыхание Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Учение дона Хуана Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Послы Млечного Пути Путь художника. Ваша творческая мастерская Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Психология и педагогика Хрестоматия по конфликтологии Под знаком индиго Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


. Главное ударение помещалось ближе к концу, второстепенное – к началу.

Размеры шлок близки иррациональному спондею, дактилю или дактилистическому анапесту греков, то есть размерам, несущим ударение на первой краткости. Темп различных тактов, величина которых равна 3-5 слогам, колебался: чем больше времён в такте, тем быстрее он произносился, причём ритмическое движение одного полустишья нисколько не зависело от другого полустишия, оба они вполне автономны. Основная строка тактов шлоки есть трахей, размер шлоки – 6/8, но это не значит, что шлока строится по трахеическому размеру: своим движением она скорее напоминает ямб. Таковы правила, сформулированные Коршем. Исходя из них он установил 24 возможных варианта шлоки.

Что касается других размеров, то в Гите встречается ещё триштубх, состоящий из четырёх 11-сложных частей, причём каждая полустрока, состоящая из 11 слогов, распадается на 3 стопы, откуда и название размера. Размер 16-слоговой шлоки меняется на триштубх обычно там, где нужно подчеркнуть содержание. Так, в Гите главы ХI, 15-50; II, 5-8; VIII, 9-11; IX, 20-21; ХV, 2-6 написаны триштубхом. Изложенное показывает, что передать адекватно размер подлинника русским стихом невозможно. Уже Корш указывал, что эпическая санскритская шлока близка русскому былинному размеру, "свободный стих" которого построен не столько по принципу чередования ударений или соблюдения количества слогов, сколько по принципу так называемой "стиховой инерции".

Г. А. Шенгели, характеризуя пушкинский свободный стих, говорит: "Прежде всего мы видим, что все строки являются женскими. Затем мы замечаем, что все строки приблизительно равной длины, кроме того, почти каждая строка является самостоятельным предложением или ясно обособленной частью предложения – иначе говоря, после каждой строчки возникает вполне естественный смысловой перерыв, "синтаксическая пауза". Этого одного было достаточно, чтобы речь стала

организованной" (с. 98).

Итак, при выборе принципа перевода индийской шлоки возникают две возможности: или выбрать какой-нибудь существующий в русской поэтике размер и приспособлять перевод к такой более или менее произвольно выбранной форме, или обратиться к "вольному стиху".

Втискивание в тот или иной размер философского содержания подлинника, язык которого утончённо разработан в передаче малейших оттенков мысли, ведёт, конечно, к насильственным оборотам ради сохранения близости к тексту и к неизбежному уплощению, если не к прямому искажению смысла.

Старые переводчики выбирали этот путь. Но по существу он не достигает цели, так как единственное его оправдание – стремление создать художественное впечатление, аналогичное впечатлению производимому подлинником, именно вследствие произведённого насилия не достигается. Всякая "отсебятина" улавливается достаточно натренированным ухом, подобно тому как достаточно натренированный глаз улавливает записи реставратором тех или иных мест картины, произведения великого мастера. Перевод получается в лучшем случае "скучный" по форме, а по содержанию неточный. И с этой точки зрения совершенно правы исследователи, относящиеся с предубеждением к мерным переводам таких произведений, как Гита (такого мнения придерживался, например, акад. Щербатской – устное его высказывание).

В Европе, равно как и в дореволюционной России, очень мало обращали внимания на искусство перевода. Работа переводчика считалась, так сказать, "второразрядной", и здесь царила по существу чистая "кустарщина".

Нельзя сказать, чтобы у нас в дореволюционное время не было хороших переводов и хороших переводчиков. Достаточно упомянуть имена Гнедича, Жуковского, Фета, Дружинина, Ф. Зелинского, И. Анненского. Но все они работали "на свой страх и риск".

В период символистов на художественный перевод стали обращать больше внимания, и тогда началась разработка общих принципов

такого перевода.

Только в послереволюционный период возможно было поставить задачу широкого и систематического обогащения русской литературы переводами художественных сокровищ всех времён и народов, в частности переводами с восточных языков.

Это создало и необходимость разработки теории художественного перевода. А. Фёдоров замечает: "Переводчику научных текстов изредка... приходится разрешать те же задачи, какие встречаются перед переводчиком-беллетристом" (с. 82). Замечание это нельзя отнести к переводчикам древних эпосов, когда перед переводчиком почти в одинаковой мере ставится требование и научности, и художественности перевода.

Ещё французские теоретики эпохи классицизма ставили вопрос, что правильней: переводить поэтическое произведение стихами или прозой. Во французской литературе вопрос разрешался скорее во втором смысле: французы особенно часто переводят поэтическое произведение прозой. Это же делали многие переводчики в других европейских странах.

Помимо стремления к точности передачи смысла подлинника, прозаический перевод оправдывается ещё и трудностями адекватной передачи ритма. Мармонтель находит, что прозаический перевод может передать все достоинства подлинника, за исключением ритма. Но сторонники ритмического перевода справедливо указывают, что мерная речь отличается от прозы не только ритмической формой, но и своеобразным смысловым тоном, приёмами поэтической образности применением метафор и особым своеобразным характером языка.

Делиль в предисловии к своему переводу "Георгик" замечает, что "точность прозаического перевода стиха очень не точна". Один только ритм не решает вопроса, как наглядно показал А. Белый в ряде своих произведений последних лет. Начиная с "Возвращения на родину". Ритмическая форма не превратила его прозы в поэмы (ср., например, "Москва под ударом"). С другой стороны, мыслимы и "стихотворения в прозе" (ср. Тургенева, некоторые места