Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Бхагавадгита Практический аудит: учебное пособие 99 франков Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Магия: привлекаем любовь и счастье Чем действительно является Amway? Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Учебник логики Черемша Невеста по найму Простор Знак бяды В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних. Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Моя история Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Язык телодвижений Как обойти блокировку сайта Вопрос времени Библиотекарша Прыжок в ледяную воду Поспешное замужество Язык телодвижений Психологическое айкидо Веселая таблица умножения Слепая сова Хакеры сновидений Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Мечта Веселая таблица умножения Идеальная химия Выходы из тела. Управление реальностью Путешествие души Искусство торговли по методу Сильва Пленница волка Железная дорога О чем думает ваша собака Священная кровь Знаки зодиака или астрология с улыбкой Усовершенствуйте свою память Маленькая ручка Сыроедение Мотивация и мотивы Аферистка. Дело Тимошенко Поцелуй бабочки Тайный знак Настоящий мачо Целебная система бесслизистой диеты О характерах людей Мастер и Маргарита - за Христа или против? Учебник магии Грани Агни Йоги. Том 1 Опыт дурака, или путь к прозрению Я вас жду У подножия старого замка Убийственные оргазмы Дети с небес Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Величайший в мире торговец Руководство богатого папы по инвестированию Свобода от известного Сила ведьм С компьютером на ты. Самое необходимое Инцест Всеобщая теория всего Путешествие Демокрита Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Непознанный Мир Веры Ходячая катастрофа Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Учение дона Хуана Под знаком индиго Этика блядства Лечебная пирамидка. Что это такое? Восхитительный Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Как стать богатым за один год Палач В городе Сочи темные ночи (сборник) 02_Путь Иисуса Формулы денег Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Отношение определяет всё! Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Судьба (книга вторая) Руководство к просветлению для ленивых Архетип и символ Секрет абсолютно женственности Общаться с ребенком. Как? Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Дорога к дому Психопатология. Том 2 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Вещи в теле Метод Ключ в борьбе со стрессом Обида Сто лет спустя… (фанфик) Протоколы колдуна Стоменова Кирпичи Дети с небес Грани Агни Йоги. Том 2 Мой сексуальный телохранитель Анастасия Путь Дзэн Гипноз. Самоучитель Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Легкий способ бросить пить Бхагавадгита Привычки на миллионы долларов Кузькина мать. Хроника великого десятилетия Занимательная физика отношений Непобедимый интроверт Синдром стога сена Я пережила Освенцим Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Том 1. Введение в астрологию Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Свобода Шамана Общаться с ребенком. Как? Травматология любви 22 закона создания брэнда Их невинная пленница Эго, голод и агрессия Сказать жизни Да Техники холодных звонков, которые действительно работают Дети Индиго Меняю себя! Селф-коучинг Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес Психология шизофрении Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Язык жестов - путь к успеху Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Эмоциональный шантаж Ночь без права сна Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Зелень для жизни Внешность - это не главное! Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Школа красоты для стервы Рассвет страсти Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Алхимик Вульфен Энергия воды Тайный соблазн Детство (Повесть) Самоанализ 5 языков любви Юридическая психология Чеченский капкан 10 секретов любви Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Настольная книга стервы Око возрождения - древний секрет тибетских лам Крушение После заката с негодяем Скорочтение со скоростью света Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц НЛП. Техники россыпью Допрос Инопланетные цивилизации Атлантиды Ожидание друга, или признания подростка Мои посмертные приключения Об интеллекте Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье Опыт дурака, или путь к прозрению Сила позитивного мышления Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Сердце света Юридическая психология Хрестоматия по конфликтологии Полынь-трава Послы Млечного Пути Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Подсознание может всё! Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника Один в океане Свобода от известного Чем действительно является Amway? Записки командира штрафбата Самоучитель по развитию интуиции Психология шизофрении Максимальный риск Путь художника. Ваша творческая мастерская 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина Сто лет спустя… [Фанфик] Психология и педагогика Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Женщины, которые любят слишком сильно Социальная психология Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Пол и характер Тайная доктрина. Том 1 Коактивный коучинг Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Сэнсэй. Исконный Шамбалы Гипноз для начинающих Крах теории эволюции Домашнее холотропное дыхание Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Курс выживания для подростков Патопсихология
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


система, называемая "ранней", или "эпической" Санкхьей.

Европа познакомилась с Бхагавадгитой в 1785 г., когда вышел первый перевод памятника на английский язык, сделанный Чарльзом Вилькинсом. Это было событием не только для специалистов-индологов, но и для всех мыслящих людей Европы. Такие люди, как Гёте, Гегель, восхищались красотой и глубиной новых для них идей, совершенно своеобразным миросозерцанием, выраженным в изумительной по художественной силе форме.

Н. И. Новиков с его выдающейся философской и политической чуткостью уже через три года после появления английского перевода издал русский перевод Гиты, выполненный с английского А. А. Петровым (1788 г.). Не будет преувеличением сказать, что "открытие" Гиты послужило к решительному сдвигу в санскритологии. Искатели духовных алмазов напрягали силы для изучения ещё почти неведомых в те времена духовных сокровищ Индии.

Нужно признать, Вилькинсу посчастливилось найти один из самых драгоценных самоцветов... Вот уже скоро два столетия, как Гита известна в Европе, и на протяжении всего этого времени к ней постоянно обращалась ищущая мысль Запада, не говоря об Индии, для которой Гита – неисчерпаемая духовная Ганга.

Следы влияния Гиты можно найти у многих выдающихся людей XVIII-XIX вв. – Гёте, Гегеля, Новикова. В произведениях Шопенгауэра нет непосредственных ссылок на Гиту, но он постоянно ссылается на родственные ей Упанишады, с которыми он был знаком только по латинскому переводу с зендского Анктиль дю Перрона.

Гартман был ближе знаком с Гитой, чем Шопенгауэр, и посвятил ей философское исследование, правда, имеющее в настоящее время только историческое значение.

На основные европейские языки – английский, французский, немецкий Гита была переведена многократно. Назову лишь несколько имён: Вилькинс, Томсон, Дэвис, позднее Хилл, Эджертон дали английские переводы; Лоринзер, Лассен, Дейссен, Гарбе, Шрадер – немецкие; Бюрнуф, Леви, Сенар

– французские. Существует ряд переводов, сделанных индийскими пандитами на английский язык: Теланга, Махадэвишастра Радхакришнана, Аурабиндо Госа и др.

Литература о Гите громадна. Не только индийская, даже далеко не вся европейская литература в настоящее время доступна; не все основные переводы можно достать в наших книгохранилищах.

В Индии существует ряд традиционных комментариев Гиты, из которых важнейшие – Шанкары и Рамануджи, основных представителей традиционной философии Индии. Существует три русских переводов Гиты: перевод с английского А. А. Петрова, изданный Н. И. Новиковым в 1788 г., о котором мы уже упоминали, А. П. Казначеевой (1909), сделанный неизвестно с какого языка – в нём трудно узнать Гиту даже хорошо знающему этот памятник; третий – Каменской и Манциарли, сделанный в первой декаде текущего столетия "с английского и санскритского". По признанию самих переводчиц, по существу это – перевод перевода А. Безант, который, по мнению Роя (Roу), далеко не безошибочен. Вот и всё, что можно назвать из литературы по Гите на русском языке. Таким образом, русский читатель в сущности не знает Гиты. Цель настоящего издания дать не только научный перевод Гиты, но по возможности сделать памятник доступным для молодых филологов, приступающих к изучению санскрита.

Язык Гиты несравненно легче более поздних философских памятников (творений Шанкары, Рамануджи и др.), чем и оправдывается установившаяся традиция начинать изучение санскритских философских текстов именно с Гиты.

В примечаниях и введении собраны основные сведения, необходимые для ясного понимания текста в исторической его перспективе.

[к началу]

О ПРИНИЦИПАХ ПЕРЕВОДА БХАГАВАДГИТЫ

Большинство переводов Гиты на европейские языки носит научно-филологический характер; многие из них, особенно ранние, снабжены более или менее обширными комментариями и историко-филологическими примечаниями. Литературных переводов Гиты мало и, нужно сказать, они мало

удачны и не дают представления об инструментовке подлинника. Лучший из них – Шрадера. Несмотря на то, что Э. Арнольд прекрасно владел санскритским не только пассивно, но и активно, так что мог даже сам создавать санскритские стихи, его ритмический перевод Гиты на английский язык является скорее пересказом без точного соблюдения законченности шлок и с сильной "отсебятиной" в передаче терминологии и мыслей текста.

Существует мнение, что такие произведения, как Гита, не следует переводить мерной речью, литературно, а только прозаически. Вряд ли такую установку можно принять безоговорочно. Конечно, нет никаких оснований переводить текст, подобный Санкхья-карике Ишваракришны мерной речью, так как по существу это произведение прозаическое, ритмическая форма которого внеположна его содержанию и понадобилась лишь для удобства заучивания текста наизусть, как это практиковалось, например, для заучивания каких-либо грамматических правил.

Но Гита есть "Песнь", это произведение не только философское, но и поэтическое; для полного знакомства с памятником нельзя пренебрегать исключительно высокой художественной его формой, органически связанный с содержанием. Вот почему в настоящем издании предлагаются два перевода Гиты – прозаический, сделанный с посильной для переводчика близостью к тексту, и литературный, где переводчик прилагал старания передать и художественную силу подлинника.

Как нельзя переводить диалоги Платона языком подстрочника, но следует передавать и художественную форму произведения, как нельзя, вырабатывая художественную форму передачи греческих трагедий, забывать об их глубоком философском содержании, так, переводя Гиту, нельзя давать перевес той или иной стороне её сущности, ибо художественная сторона для Гиты так же существенна, как и философская. Задачу переводчика Гиты можно сравнить с задачей переводчика "Божественной комедии", особенно третьей её части. К переводчику предъявляется в обоих случаях строгое