Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Бхагавадгита Сердце света Мои посмертные приключения Максимальный риск Простор Непобедимый интроверт Психология шизофрении Самоучитель по развитию интуиции Эмоциональный шантаж Кирпичи 99 франков Выходы из тела. Управление реальностью Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Легкий способ бросить пить С компьютером на ты. Самое необходимое Невеста по найму Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Сто лет спустя… [Фанфик] Общаться с ребенком. Как? Самоанализ Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) Око возрождения - древний секрет тибетских лам Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Школа красоты для стервы Язык жестов - путь к успеху Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Непознанный Мир Веры Травматология любви Поспешное замужество Отношение определяет всё! Священная кровь Железная дорога Занимательная физика отношений Судьба (книга вторая) Кузькина мать. Хроника великого десятилетия Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Идеальная химия Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Юридическая психология 22 закона создания брэнда Усовершенствуйте свою память Путь Дзэн Язык телодвижений Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Путешествие Демокрита Этика блядства Как стать богатым за один год Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Привычки на миллионы долларов Мастер и Маргарита - за Христа или против? Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Юридическая психология Крушение Скорочтение со скоростью света Маленькая ручка Алхимик Я вас жду Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Зелень для жизни Свобода от известного Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли Учение дона Хуана Путешествие души Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Сила ведьм Тайный знак Рассвет страсти Ночь без права сна Поцелуй бабочки Подсознание может всё! После заката с негодяем Практический аудит: учебное пособие Синдром стога сена Мой сексуальный телохранитель Обида Восхитительный Сказать жизни Да Домашнее холотропное дыхание Инцест Грани Агни Йоги. Том 2 Об интеллекте Настольная книга стервы Формулы денег Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Знаки зодиака или астрология с улыбкой Курс выживания для подростков Крах теории эволюции Руководство к просветлению для ленивых Тайный соблазн 5 языков любви 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина Один в океане Свобода Шамана Убийственные оргазмы Дети с небес Техники холодных звонков, которые действительно работают Сэнсэй. Исконный Шамбалы Вещи в теле Слепая сова Протоколы колдуна Стоменова Целебная система бесслизистой диеты Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Величайший в мире торговец Настоящий мачо Чем действительно является Amway? Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания Инопланетные цивилизации Атлантиды Психологическое айкидо 02_Путь Иисуса Меняю себя! Селф-коучинг Под знаком индиго 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Женщины, которые любят слишком сильно Том 1. Введение в астрологию Внешность - это не главное! Чем действительно является Amway? Сто лет спустя… (фанфик) О чем думает ваша собака Психопатология. Том 2 Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Моя история Дети с небес Аферистка. Дело Тимошенко Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Коактивный коучинг Библиотекарша Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Дорога к дому Прыжок в ледяную воду В городе Сочи темные ночи (сборник) Гипноз для начинающих Всеобщая теория всего Опыт дурака, или путь к прозрению Секрет абсолютно женственности В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних. Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Дети Индиго Веселая таблица умножения Язык телодвижений Вульфен Бхагавадгита 10 секретов любви Пленница волка Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц Допрос Ожидание друга, или признания подростка Знак бяды Гипноз. Самоучитель Веселая таблица умножения Энергия воды Черемша Патопсихология О характерах людей Детство (Повесть) Лечебная пирамидка. Что это такое? Я пережила Освенцим Учебник логики Сыроедение Метод Ключ в борьбе со стрессом Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Учебник магии Опыт дурака, или путь к прозрению Сила позитивного мышления Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Мечта Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Анастасия Свобода от известного Хрестоматия по конфликтологии Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана Мотивация и мотивы Грани Агни Йоги. Том 1 Чеченский капкан Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Палач Ходячая катастрофа Психология шизофрении Архетип и символ Магия: привлекаем любовь и счастье Полынь-трава Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Вопрос времени Их невинная пленница Искусство торговли по методу Сильва Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье У подножия старого замка Записки командира штрафбата Путь художника. Ваша творческая мастерская Социальная психология Послы Млечного Пути Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Психология и педагогика Хакеры сновидений НЛП. Техники россыпью Руководство богатого папы по инвестированию Эго, голод и агрессия Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Тайная доктрина. Том 1 Общаться с ребенком. Как? Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Пол и характер Как обойти блокировку сайта
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


система, называемая "ранней", или "эпической" Санкхьей.

Европа познакомилась с Бхагавадгитой в 1785 г., когда вышел первый перевод памятника на английский язык, сделанный Чарльзом Вилькинсом. Это было событием не только для специалистов-индологов, но и для всех мыслящих людей Европы. Такие люди, как Гёте, Гегель, восхищались красотой и глубиной новых для них идей, совершенно своеобразным миросозерцанием, выраженным в изумительной по художественной силе форме.

Н. И. Новиков с его выдающейся философской и политической чуткостью уже через три года после появления английского перевода издал русский перевод Гиты, выполненный с английского А. А. Петровым (1788 г.). Не будет преувеличением сказать, что "открытие" Гиты послужило к решительному сдвигу в санскритологии. Искатели духовных алмазов напрягали силы для изучения ещё почти неведомых в те времена духовных сокровищ Индии.

Нужно признать, Вилькинсу посчастливилось найти один из самых драгоценных самоцветов... Вот уже скоро два столетия, как Гита известна в Европе, и на протяжении всего этого времени к ней постоянно обращалась ищущая мысль Запада, не говоря об Индии, для которой Гита – неисчерпаемая духовная Ганга.

Следы влияния Гиты можно найти у многих выдающихся людей XVIII-XIX вв. – Гёте, Гегеля, Новикова. В произведениях Шопенгауэра нет непосредственных ссылок на Гиту, но он постоянно ссылается на родственные ей Упанишады, с которыми он был знаком только по латинскому переводу с зендского Анктиль дю Перрона.

Гартман был ближе знаком с Гитой, чем Шопенгауэр, и посвятил ей философское исследование, правда, имеющее в настоящее время только историческое значение.

На основные европейские языки – английский, французский, немецкий Гита была переведена многократно. Назову лишь несколько имён: Вилькинс, Томсон, Дэвис, позднее Хилл, Эджертон дали английские переводы; Лоринзер, Лассен, Дейссен, Гарбе, Шрадер – немецкие; Бюрнуф, Леви, Сенар

– французские. Существует ряд переводов, сделанных индийскими пандитами на английский язык: Теланга, Махадэвишастра Радхакришнана, Аурабиндо Госа и др.

Литература о Гите громадна. Не только индийская, даже далеко не вся европейская литература в настоящее время доступна; не все основные переводы можно достать в наших книгохранилищах.

В Индии существует ряд традиционных комментариев Гиты, из которых важнейшие – Шанкары и Рамануджи, основных представителей традиционной философии Индии. Существует три русских переводов Гиты: перевод с английского А. А. Петрова, изданный Н. И. Новиковым в 1788 г., о котором мы уже упоминали, А. П. Казначеевой (1909), сделанный неизвестно с какого языка – в нём трудно узнать Гиту даже хорошо знающему этот памятник; третий – Каменской и Манциарли, сделанный в первой декаде текущего столетия "с английского и санскритского". По признанию самих переводчиц, по существу это – перевод перевода А. Безант, который, по мнению Роя (Roу), далеко не безошибочен. Вот и всё, что можно назвать из литературы по Гите на русском языке. Таким образом, русский читатель в сущности не знает Гиты. Цель настоящего издания дать не только научный перевод Гиты, но по возможности сделать памятник доступным для молодых филологов, приступающих к изучению санскрита.

Язык Гиты несравненно легче более поздних философских памятников (творений Шанкары, Рамануджи и др.), чем и оправдывается установившаяся традиция начинать изучение санскритских философских текстов именно с Гиты.

В примечаниях и введении собраны основные сведения, необходимые для ясного понимания текста в исторической его перспективе.

[к началу]

О ПРИНИЦИПАХ ПЕРЕВОДА БХАГАВАДГИТЫ

Большинство переводов Гиты на европейские языки носит научно-филологический характер; многие из них, особенно ранние, снабжены более или менее обширными комментариями и историко-филологическими примечаниями. Литературных переводов Гиты мало и, нужно сказать, они мало

удачны и не дают представления об инструментовке подлинника. Лучший из них – Шрадера. Несмотря на то, что Э. Арнольд прекрасно владел санскритским не только пассивно, но и активно, так что мог даже сам создавать санскритские стихи, его ритмический перевод Гиты на английский язык является скорее пересказом без точного соблюдения законченности шлок и с сильной "отсебятиной" в передаче терминологии и мыслей текста.

Существует мнение, что такие произведения, как Гита, не следует переводить мерной речью, литературно, а только прозаически. Вряд ли такую установку можно принять безоговорочно. Конечно, нет никаких оснований переводить текст, подобный Санкхья-карике Ишваракришны мерной речью, так как по существу это произведение прозаическое, ритмическая форма которого внеположна его содержанию и понадобилась лишь для удобства заучивания текста наизусть, как это практиковалось, например, для заучивания каких-либо грамматических правил.

Но Гита есть "Песнь", это произведение не только философское, но и поэтическое; для полного знакомства с памятником нельзя пренебрегать исключительно высокой художественной его формой, органически связанный с содержанием. Вот почему в настоящем издании предлагаются два перевода Гиты – прозаический, сделанный с посильной для переводчика близостью к тексту, и литературный, где переводчик прилагал старания передать и художественную силу подлинника.

Как нельзя переводить диалоги Платона языком подстрочника, но следует передавать и художественную форму произведения, как нельзя, вырабатывая художественную форму передачи греческих трагедий, забывать об их глубоком философском содержании, так, переводя Гиту, нельзя давать перевес той или иной стороне её сущности, ибо художественная сторона для Гиты так же существенна, как и философская. Задачу переводчика Гиты можно сравнить с задачей переводчика "Божественной комедии", особенно третьей её части. К переводчику предъявляется в обоих случаях строгое