Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Бхагавадгита Под знаком индиго С компьютером на ты. Самое необходимое Сердце света О чем думает ваша собака Знак бяды Том 1. Введение в астрологию Настольная книга стервы Отношение определяет всё! Опыт дурака, или путь к прозрению Эмоциональный шантаж Психопатология. Том 2 Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника Непознанный Мир Веры Кирпичи Как стать богатым за один год Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания Ожидание друга, или признания подростка Тайный знак Дети с небес Убийственные оргазмы Привычки на миллионы долларов 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Психология шизофрении Я пережила Освенцим Сила ведьм Самоанализ Курс выживания для подростков Кузькина мать. Хроника великого десятилетия Восхитительный Мои посмертные приключения Мотивация и мотивы Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Язык телодвижений Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Женщины, которые любят слишком сильно Метод Ключ в борьбе со стрессом Знаки зодиака или астрология с улыбкой Путешествие души Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Крушение Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Подсознание может всё! Гипноз для начинающих Железная дорога Крах теории эволюции Путешествие Демокрита Поспешное замужество Вульфен Дети с небес Невеста по найму Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека 02_Путь Иисуса Пленница волка Меняю себя! Селф-коучинг Черемша Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Травматология любви Учение дона Хуана Детство (Повесть) Учебник логики Свобода Шамана Маленькая ручка Язык жестов - путь к успеху Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Чем действительно является Amway? Ходячая катастрофа Энергия воды Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Око возрождения - древний секрет тибетских лам Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Библиотекарша Ночь без права сна Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли Инопланетные цивилизации Атлантиды Простор Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Легкий способ бросить пить Их невинная пленница Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Аферистка. Дело Тимошенко Школа красоты для стервы Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Секрет абсолютно женственности Идеальная химия Практический аудит: учебное пособие Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Язык телодвижений Бхагавадгита 5 языков любви Протоколы колдуна Стоменова Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Священная кровь Руководство к просветлению для ленивых Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Рассвет страсти Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Мужчины с Марса, Женщины с Венеры Психологическое айкидо Формулы денег Сыроедение Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц Домашнее холотропное дыхание Свобода от известного Грани Агни Йоги. Том 1 Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) Грани Агни Йоги. Том 2 Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Синдром стога сена Прыжок в ледяную воду Непобедимый интроверт Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье Лечебная пирамидка. Что это такое? Мечта Скорочтение со скоростью света Настоящий мачо Целебная система бесслизистой диеты Чеченский капкан Путь Дзэн Свобода от известного Техники холодных звонков, которые действительно работают Мастер и Маргарита - за Христа или против? В городе Сочи темные ночи (сборник) Анастасия Я вас жду 22 закона создания брэнда Моя история Вопрос времени Об интеллекте Судьба (книга вторая) Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Один в океане Занимательная физика отношений Чем действительно является Amway? Социальная психология 10 секретов любви О характерах людей Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Юридическая психология Внешность - это не главное! Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Сказать жизни Да Как обойти блокировку сайта Поцелуй бабочки После заката с негодяем Максимальный риск Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Опыт дурака, или путь к прозрению Самоучитель по развитию интуиции Дети Индиго Мой сексуальный телохранитель Усовершенствуйте свою память Обида Выходы из тела. Управление реальностью В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних. Дорога к дому Алхимик Сто лет спустя… [Фанфик] Юридическая психология Всеобщая теория всего 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина Сила позитивного мышления Учебник магии Величайший в мире торговец Тайная доктрина. Том 1 Допрос Тайный соблазн Эго, голод и агрессия Слепая сова Искусство торговли по методу Сильва Палач Архетип и символ Хрестоматия по конфликтологии Вещи в теле Общаться с ребенком. Как? Сто лет спустя… (фанфик) Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес НЛП. Техники россыпью Гипноз. Самоучитель Этика блядства У подножия старого замка Зелень для жизни Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Веселая таблица умножения Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Сэнсэй. Исконный Шамбалы Записки командира штрафбата Инцест Общаться с ребенком. Как? Полынь-трава Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Послы Млечного Пути Психология шизофрении 99 франков Руководство богатого папы по инвестированию Коактивный коучинг Путь художника. Ваша творческая мастерская Хакеры сновидений Пол и характер Психология и педагогика Патопсихология Веселая таблица умножения Магия: привлекаем любовь и счастье Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


система, называемая "ранней", или "эпической" Санкхьей.

Европа познакомилась с Бхагавадгитой в 1785 г., когда вышел первый перевод памятника на английский язык, сделанный Чарльзом Вилькинсом. Это было событием не только для специалистов-индологов, но и для всех мыслящих людей Европы. Такие люди, как Гёте, Гегель, восхищались красотой и глубиной новых для них идей, совершенно своеобразным миросозерцанием, выраженным в изумительной по художественной силе форме.

Н. И. Новиков с его выдающейся философской и политической чуткостью уже через три года после появления английского перевода издал русский перевод Гиты, выполненный с английского А. А. Петровым (1788 г.). Не будет преувеличением сказать, что "открытие" Гиты послужило к решительному сдвигу в санскритологии. Искатели духовных алмазов напрягали силы для изучения ещё почти неведомых в те времена духовных сокровищ Индии.

Нужно признать, Вилькинсу посчастливилось найти один из самых драгоценных самоцветов... Вот уже скоро два столетия, как Гита известна в Европе, и на протяжении всего этого времени к ней постоянно обращалась ищущая мысль Запада, не говоря об Индии, для которой Гита – неисчерпаемая духовная Ганга.

Следы влияния Гиты можно найти у многих выдающихся людей XVIII-XIX вв. – Гёте, Гегеля, Новикова. В произведениях Шопенгауэра нет непосредственных ссылок на Гиту, но он постоянно ссылается на родственные ей Упанишады, с которыми он был знаком только по латинскому переводу с зендского Анктиль дю Перрона.

Гартман был ближе знаком с Гитой, чем Шопенгауэр, и посвятил ей философское исследование, правда, имеющее в настоящее время только историческое значение.

На основные европейские языки – английский, французский, немецкий Гита была переведена многократно. Назову лишь несколько имён: Вилькинс, Томсон, Дэвис, позднее Хилл, Эджертон дали английские переводы; Лоринзер, Лассен, Дейссен, Гарбе, Шрадер – немецкие; Бюрнуф, Леви, Сенар

– французские. Существует ряд переводов, сделанных индийскими пандитами на английский язык: Теланга, Махадэвишастра Радхакришнана, Аурабиндо Госа и др.

Литература о Гите громадна. Не только индийская, даже далеко не вся европейская литература в настоящее время доступна; не все основные переводы можно достать в наших книгохранилищах.

В Индии существует ряд традиционных комментариев Гиты, из которых важнейшие – Шанкары и Рамануджи, основных представителей традиционной философии Индии. Существует три русских переводов Гиты: перевод с английского А. А. Петрова, изданный Н. И. Новиковым в 1788 г., о котором мы уже упоминали, А. П. Казначеевой (1909), сделанный неизвестно с какого языка – в нём трудно узнать Гиту даже хорошо знающему этот памятник; третий – Каменской и Манциарли, сделанный в первой декаде текущего столетия "с английского и санскритского". По признанию самих переводчиц, по существу это – перевод перевода А. Безант, который, по мнению Роя (Roу), далеко не безошибочен. Вот и всё, что можно назвать из литературы по Гите на русском языке. Таким образом, русский читатель в сущности не знает Гиты. Цель настоящего издания дать не только научный перевод Гиты, но по возможности сделать памятник доступным для молодых филологов, приступающих к изучению санскрита.

Язык Гиты несравненно легче более поздних философских памятников (творений Шанкары, Рамануджи и др.), чем и оправдывается установившаяся традиция начинать изучение санскритских философских текстов именно с Гиты.

В примечаниях и введении собраны основные сведения, необходимые для ясного понимания текста в исторической его перспективе.

[к началу]

О ПРИНИЦИПАХ ПЕРЕВОДА БХАГАВАДГИТЫ

Большинство переводов Гиты на европейские языки носит научно-филологический характер; многие из них, особенно ранние, снабжены более или менее обширными комментариями и историко-филологическими примечаниями. Литературных переводов Гиты мало и, нужно сказать, они мало

удачны и не дают представления об инструментовке подлинника. Лучший из них – Шрадера. Несмотря на то, что Э. Арнольд прекрасно владел санскритским не только пассивно, но и активно, так что мог даже сам создавать санскритские стихи, его ритмический перевод Гиты на английский язык является скорее пересказом без точного соблюдения законченности шлок и с сильной "отсебятиной" в передаче терминологии и мыслей текста.

Существует мнение, что такие произведения, как Гита, не следует переводить мерной речью, литературно, а только прозаически. Вряд ли такую установку можно принять безоговорочно. Конечно, нет никаких оснований переводить текст, подобный Санкхья-карике Ишваракришны мерной речью, так как по существу это произведение прозаическое, ритмическая форма которого внеположна его содержанию и понадобилась лишь для удобства заучивания текста наизусть, как это практиковалось, например, для заучивания каких-либо грамматических правил.

Но Гита есть "Песнь", это произведение не только философское, но и поэтическое; для полного знакомства с памятником нельзя пренебрегать исключительно высокой художественной его формой, органически связанный с содержанием. Вот почему в настоящем издании предлагаются два перевода Гиты – прозаический, сделанный с посильной для переводчика близостью к тексту, и литературный, где переводчик прилагал старания передать и художественную силу подлинника.

Как нельзя переводить диалоги Платона языком подстрочника, но следует передавать и художественную форму произведения, как нельзя, вырабатывая художественную форму передачи греческих трагедий, забывать об их глубоком философском содержании, так, переводя Гиту, нельзя давать перевес той или иной стороне её сущности, ибо художественная сторона для Гиты так же существенна, как и философская. Задачу переводчика Гиты можно сравнить с задачей переводчика "Божественной комедии", особенно третьей её части. К переводчику предъявляется в обоих случаях строгое