Категории
Ваши книги
Книги которые читаете
Том 1. Введение в астрологию Бхагавадгита Привычки на миллионы долларов Крайон. Большая книга медитаций. Послания от Источника Хрестоматия по конфликтологии Всеобщая теория всего Я так и знал! Теория ограничений для розничной торговли Крушение Я вас жду Самоорганизация по принципу „изнутри наружу“. Система эффективной организации пространства, предметной среды, информации и времени Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Практический аудит: учебное пособие Мужчины с Марса, Женщины с Венеры 02_Путь Иисуса Ходячая катастрофа Путь Дзэн Метод Ключ в борьбе со стрессом Тайм менеджмент. Искусство планирования и управления своим временем и своей жизнью Непознанный Мир Веры Учебник логики Внешность - это не главное! Детство (Повесть) Как выжить в зоне. Советы бывалого арестанта Психология шизофрении Самоанализ 10 секретов любви С компьютером на ты. Самое необходимое В городе Сочи темные ночи (сборник) Я пережила Освенцим Знаки зодиака или астрология с улыбкой Гипноз и самогипноз. 100 секретов вашего успеха Кирпичи Секрет абсолютно женственности После заката с негодяем Самоучитель Skype. Бесплатная связь через Интернет Тайный знак Об интеллекте Как стать богатым за один год Допрос Как стать владельцем своего магазина, не слезая с дивана Язык жестов - путь к успеху Свобода от известного Рассвет страсти Юридическая психология Язык телодвижений Как заставить мужчину слушать, а женщину молчать Вульфен Как обойти блокировку сайта Юридическая психология Заговоры печорской целительницы Марии Федоровской Сто лет спустя… (фанфик) Кузькина мать. Хроника великого десятилетия Опыт дурака, или путь к прозрению Знак бяды Техники холодных звонков, которые действительно работают Ночь без права сна Отношение определяет всё! Сила ведьм Простор Железная дорога Чем действительно является Amway? Непобедимый интроверт Руководство богатого папы по инвестированию Первые шаги с Windows 7. Руководство для начинающих Прыжок в ледяную воду Маленькая ручка Сердце света Подсознание может всё! Аферистка. Дело Тимошенко Черемша Мастер и Маргарита - за Христа или против? Свобода от известного Вы просто ему не нравитесь: вся правда о мужчинах Психопатология. Том 2 Конец феминизма. Чем женщина отличается от человека Формулы денег Мне всегда везет! Символы фэн-шуй для вашего дома Сыроедение Алхимик 7 вещей, о которых он вам никогда не расскажет Восхитительный Музыка простыней. Раскрывая секреты сексуальной близости в браке Травматология любви Библиотекарша Убийственные оргазмы Дорога к дому У подножия старого замка Обретите здоровье, богатство и счастье, используя силу подсознания Черная Луна в Знаках: демоны внутри нас Занимательная физика отношений Руководство к просветлению для ленивых Невеста по найму Учебник магии Инопланетные цивилизации Атлантиды Психологическое айкидо Скорочтение со скоростью света Анастасия Мотивация и мотивы Психодрама крупным планом. Анализ терапевтических механизмов Язык телодвижений Судьба (книга вторая) Сказать жизни Да Общаться с ребенком. Как? Путь программиста: от 100$ до 10000$ в месяц Энергия воды Эмоциональный шантаж Целебная система бесслизистой диеты Инцест Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Учение дона Хуана Мой сексуальный телохранитель Мои посмертные приключения Легкий способ бросить пить Священная кровь Пленница волка Сто лет спустя… [Фанфик] О характерах людей Путешествие Демокрита Чеченский капкан Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина Дети Индиго 5 языков любви Усовершенствуйте свою память Веселая таблица умножения Этика блядства Измени свое сознание - изменится твоя жизнь Счастливее Бога: Превратим обычную жизнь в необыкновенное приключение Неписаный кодекс везунчика. Как стать баловнем судьбы Поцелуй бабочки Их невинная пленница Нет диетам, или Простой путь к снижению веса Бхагавадгита Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Тайна гибели группы Дятлова. Документальное расследование Дети с небес Женщины, которые любят слишком сильно Слепая сова Записки командира штрафбата Вещи в теле Моя история Меняю себя! Селф-коучинг Око возрождения - древний секрет тибетских лам Обида Домашнее холотропное дыхание Апокалипсис 2012 или Пророчества Майя Путешествие души Менталист. Настольная книга развития сверхспособностей сознания 22 закона создания брэнда Величайший в мире торговец 25 золотых правил, которые должна знать каждая женщина В поисках Города Богов. Том 1.Трагическое послание древних. Грани Агни Йоги. Том 1 Вопрос времени О чем думает ваша собака Мои пятнадцать редакторов (часть 2-я) 99 франков Свобода Шамана Беседы с Богом (необычный диалог). Книга 1 Тренинг динозавров. Забытые секреты силы и развития тела. Лечебная пирамидка. Что это такое? Синдром стога сена Крах теории эволюции Один в океане Тайная доктрина. Том 1 Гипноз для начинающих Курс выживания для подростков Настоящий мачо Палач Чем действительно является Amway? Путь художника. Ваша творческая мастерская Социальная психология Дети с небес Патопсихология Архетип и символ Пол и характер Школа красоты для стервы Веселая таблица умножения Женские заговоры на любовь, здоровье и счастье Коактивный коучинг Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока Искусство торговли по методу Сильва Самоучитель по развитию интуиции Максимальный риск Хакеры сновидений Выходы из тела. Управление реальностью Психология и педагогика Эго, голод и агрессия Грани Агни Йоги. Том 2 Сэнсэй. Исконный Шамбалы Опыт дурака, или путь к прозрению Ожидание друга, или признания подростка Послы Млечного Пути Поспешное замужество Полынь-трава Мечта Радость воспитания. Как воспитывать детей без наказания Трах-тебе-дох. Рассказ второй. Аморилес Настольная книга стервы Психология шизофрении Мужчины с Марса, Женщины с Венеры НЛП. Техники россыпью Общаться с ребенком. Как? Тайный соблазн Идеальная химия Протоколы колдуна Стоменова Зелень для жизни Гипноз. Самоучитель Улучшение зрения без очков по методу Бейтса Под знаком индиго Магия: привлекаем любовь и счастье Сила позитивного мышления
Просмотреные книги
Как найти и скачать в Интернете любые файлы А я был в Компьютерном Городе

Читалка - Бхагавадгита


такого перевода.

Только в послереволюционный период возможно было поставить задачу широкого и систематического обогащения русской литературы переводами художественных сокровищ всех времён и народов, в частности переводами с восточных языков.

Это создало и необходимость разработки теории художественного перевода. А. Фёдоров замечает: "Переводчику научных текстов изредка... приходится разрешать те же задачи, какие встречаются перед переводчиком-беллетристом" (с. 82). Замечание это нельзя отнести к переводчикам древних эпосов, когда перед переводчиком почти в одинаковой мере ставится требование и научности, и художественности перевода.

Ещё французские теоретики эпохи классицизма ставили вопрос, что правильней: переводить поэтическое произведение стихами или прозой. Во французской литературе вопрос разрешался скорее во втором смысле: французы особенно часто переводят поэтическое произведение прозой. Это же делали многие переводчики в других европейских странах.

Помимо стремления к точности передачи смысла подлинника, прозаический перевод оправдывается ещё и трудностями адекватной передачи ритма. Мармонтель находит, что прозаический перевод может передать все достоинства подлинника, за исключением ритма. Но сторонники ритмического перевода справедливо указывают, что мерная речь отличается от прозы не только ритмической формой, но и своеобразным смысловым тоном, приёмами поэтической образности применением метафор и особым своеобразным характером языка.

Делиль в предисловии к своему переводу "Георгик" замечает, что "точность прозаического перевода стиха очень не точна". Один только ритм не решает вопроса, как наглядно показал А. Белый в ряде своих произведений последних лет. Начиная с "Возвращения на родину". Ритмическая форма не превратила его прозы в поэмы (ср., например, "Москва под ударом"). С другой стороны, мыслимы и "стихотворения в прозе" (ср. Тургенева, некоторые места

произведений Гоголя).

Совершенно правильно указывает Фёдоров, что если даже допустить, что прозаические перевод точно передаёт значение слов и степень их стилистической силы, то всё же он неизбежно нарушает привычные для стиха смысловые пропорции так, что меняется роль значимости слов, даже если смысловое значение и сохраняется.

"Стихи, переведённые прозой, – пишет Фёдоров, – есть нечто, несколько напоминающее концертное исполнение оперы или, вернее, пьесу, разыгранную без декораций, без театральных костюмов".

Прозаический перевод стихов производит впечатление неестественности, замечает А. де-Виньи. Фёдоров цитирует его слова: "Проза, когда в ней переводят эпические места, представляет важный недостаток". Как правильно отмечает Фёдоров, в русской литературе издавна установилась традиция переводить стихи стихами. Но возникает немаловажный вопрос, каким размером переводить стихи, созданные на другом языке.

Систему стихосложения можно разбить по трём основным категориям.

  1. Стих строится на основании чередования ударений в известном порядке (этого требуют языки русский, английский, немецкий).
  2. Стих строится на основании чередования слогов, ударение же играет второстепенную роль (например, языки польский, французский и др.). Особенности этого стихосложения, хотя и не вполне совпадают с особенностями русского стихосложения, но всё же имеют с ним много общих черт.
  3. Стих строится на основании чередования кратких и долгих слогов (например, латинский, греческий языки). Эпическое санскритское стихосложение нужно отнести к этой группе.

Немецкая поэзия ХIХ в. выработала особую форму "свободного стиха", который "не заключает в себе признаков какой-либо отчётливой формально-метрической организации... Попытки определить формально-фонетическую основу этой системы стиха всегда, в сущности, имели характер некоторой натяжки. Подлинный ритм свободных стихов обусловлен синтаксисом,

организующую же роль в этой поэтической форме играет то обстоятельство, что стих здесь как бы подразумевается, не получая, однако, сколько-нибудь отчётливого формально-звукового осуществления, но это не мешает речи тем не менее строиться здесь, как в стихе" (Фёдоров, с. 93).

Русская литература далеко не сразу овладела этой формой, непривычной для поэзии ХIХ в. и только к началу ХХ в. после работ символистов (ср., например, Блока "Вольные мысли", Маяковского и др.) "свободный стих" стал привычным для русского читателя.

При выборе формы перевода необходимо считаться с формой оригинала и подобрать нечто адекватное. Произвол здесь не уместен. Так, греческие и латинские стихи нельзя в точности передать ни одной из современных европейских систем стихосложений, ибо принцип античного стихосложения основан на чередовании долгих и кратких слогов вне зависимости от ударения. В санскритских словах мы воспринимаем ударение там, где его в действительности нет, так как долготу слова наше ухо смешивает с его ударностью. Не случайно, что и до сих пор ударения в санскритских словах ставятся "условно", по принципу латинских ударений. Значит, передача санскритского стиха русским может быть только условной.

Большие сдвиги, происшедшие в русском стихосложении Блоком, Маяковским, Белым, облегчают возможность передачи характера санскритской шлоки русским вольным стихом. Ланге, переводя отдельные места из Махабхараты на польский, отмечает трудности передачи даже таких эпизодов, как "Наль" и "Супружеская верность" (Савитри).

Он не строго придерживается количества слогов подлинника, передавая шлоку 17-слоговой строкой, и вводит не существующий в подлиннике принцип рифмы.

Мне известно существование трёх ритмических переводов Гиты на немецкий язык: Пейпера (1834), сделанный ямбами, которые Лоринзер называет "сомнительными"; Лоринзера (1869), выполненный хореем и цезурой на 8-м слоге; нужно сказать, он не