|
Читалка - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Название : Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Автор : Симс Джессика Категория : Любовно-фантастические романы
Цитата: Ваш комментарий:
Анонимная заметка
расслабляя напряженные мускулы.
— Нет. Что они такое? — Некоторые племена полагали, что любой мужчина, отведавший плоти другого мужчины, мог получить его силу. Но сделав это, ты становился Вендиго — жуткой тварью, которой для выживания требовалась плоть другого существа. Они издавали дурной запах, похожий на запах мертвечины. Они сильнее любого другого живого существа, и жаждут крови. — Он сделал паузу. — Эти легенды по большей части ошибочны. Лишь оборотень может превратиться в Вендиго. — Ого. — Я убрала руки и сцепила пальцы в установившейся тишине. — И разумеется, все, кого мы знаем, являются оборотнями. Бью ничего не сказал. — Обе те девушки в морге были похожи на меня. Выходит, кто-то собирается съесть… меня? — Нет, ты же не оборотень. — Тогда почему он преследует меня? — Не знаю, — мрачно ответил он. — Но собираюсь это выяснить. Глава 18На следующее утро мой мобильник вывел меня из глубокого сна. Я спала прижавшись к Бью, мои ноги переплелись с его ногами, голова покоилась на его широкой теплой груди. Телефон лежал на прикроватной тумбочке с его стороны и издавал рингтон, установленный на Сару. Я резко села, услышав эту мелодию, и поморщилась от боли, когда поняла, что мои длинные волосы оказались зажаты между подушкой и головой Бью. Он открыл глаза и улыбнулся мне: — Доброе утро. Как спалось? Я выпуталась из его объятий. — Не помню, спала ли я вообще, — игриво произнесла я. Мне захотелось скользнуть под Бью и ощутить его приятную тяжесть на мне. Захотелось уткнуться в его грудь и позволить всему остальному лететь в тартарары. Телефон продолжал трубить рингтон сестры, я вздохнула и произнесла: — Мне нужно ответить. Он дотянулся до телефона и передал его мне. Я открыла телефон: — Привет. — Привет, Бет! — сказала она слишком жизнерадостным тоном. — У тебя ушла вечность на то, чтобы ответить. В чем дело? — Ни в чем, — ответила я, надеясь, что она не услышит смущения в моем голосе. Бью притянул меня к себе, и я попыталась отсесть. — Как дела? Все в порядке?
— Все хорошо и мирно-спокойно. В основном мы играли на компьютере. Рэмси ужасный игрок, но думаю, он продолжит стараться ради меня. — Мне было слышно, как она что-то жует, громко чавкая. Наверное, тост. — А как ты? Все продолжаешь усердно трудиться? Я закашлялась. — Хм… ну да, я… я в порядке. — У меня вырвался нервный смешок. — Тружусь на работе и все такое. — Хм-м. — Она замолчала. — Бью рядом, не так ли? Боже, пристрелите меня на месте. — Нет, он не рядом. С чего ты взяла? — У тебя голос срывается на писк. — Чавк, чавк. — Да и Рэмси говорил мне, что Бью был без ума от тебя. Ты нравишься ему, как и он тебе, разве нет? Бью фыркнул и потер ступней мою икру: — Я никогда не употребляю слово «без ума». Разумеется, Бью слышал все сказанное Сарой. Что может быть унизительнее этого? — Между нами ничего не происходит, — сказала я, в этот момент Бью скользнул рукой к моей обнаженной спине и ущипнул меня, заставляя пискнуть. — Конечно же, что-то происходит. Ты встречаешься с ним. Вы спите вместе. — Об этом мы поговорим позже, — сказала я, сдерживая стон, грозивший вырваться из груди, когда пальцы Бью начали прочерчивать дорожки с внутренней стороны моих бедер. — Что происходит? — Ну-у, хм… я не знаю, как это выложить тебе, — медленно произнесла Сара. У меня душа ушла в пятки. — Что? В чем дело? — я непроизвольно начала паниковать. Если бы мы уехали из города сегодня вечером, то еще смогли бы сбежать. Собраться под покровом темноты… — Рэмси знает, — сказала она. — Знает что? — Мое сердце бешено заколотилось в груди. Быть может, мы говорим о двух разных вещах. — Вы это о волчьих делах? — лениво спросил Бью. — Так он всегда это знал. Я перестала дышать. Я не могла думать. — Я тебе потом позвоню, — сказала я Саре затаив дыхание, а затем нажала «отбой». — Что ты имеешь в виду? Что за «волчьи дела»? — Твоя сестра — волчица, которую разыскивает стая Андерсона, — ответил он, подбираясь ко мне, как кошка к своей добыче, в то время как я отодвигалась от него.
Я была потрясена. — Как… как ты узнал? Он пожал плечами. — Любой оборотень с чутьем скажет об этом, как только войдет в дверь. Я долгое время чувствовал на тебе запах волка, и думал, что ты подцепила его на работе, но когда я встретил Сару — все стало на свои места. Вот почему Рэмси следует за ней по пятам — он будет охранять ее, пока мы не вернем Саванну. Мои глаза застили слезы. Я чувствовала себя… Я не знаю, как я себя чувствовала. Я была похожа на вулкан, готовый взорваться от злости. Или на воздушный шар, в котором только что спустили весь воздух. — Он будет продолжать ее охранять? Бью обхватил меня за талию, опрокинул на кровать и подмял под себя, затем начал целовать мне пупок. — Именно это я и сказал. — Но… но волки… — Мы бы никогда не отдали им твою сестру в обмен на нашу, — ответил он и проложил цепочку поцелуев по моему животу. — Надеюсь, ты понимаешь это? Так Сара была в полнейшей безопасности? И никто не сдаст ее волкам, лишив меня навсегда сестры? Облегчение, что захлестнуло меня, было таким ошеломляющим, что мне захотелось разрыдаться. В течение шести долгих лет, эта тайна держала нас вдали от мира — мы всегда скрывались, жили в постоянном страхе. Осознание того, что теперь есть кто-то, с кем мы могли разделить наше тяжкое бремя, лишило меня дара речи. — Не хочешь поговорить об этом? — спросил Бью. Нет! Но это было бы нечестно. Я понимала, что мне придется что-то сказать. Сделав глубокий вдох, я постаралась набраться храбрости. — В мой первый семестр в колледже, сестра познакомилась с мужчиной. Ей было всего лишь семнадцать, а он был настоящим деспотом. Узнав, что она переехала к нему, я вернулась домой, чтобы вразумить ее. Она так сильно расстроилась из-за моего прихода… что перекинулась в волка прямо на моих глазах. Именно тогда я узнала о вервольфах. И о том, что ее укусили. Мы попытались скрыться от него, но |