Категории

Читалка - Невеста по найму


.

Уже в холле он оглядел Ди с головы до ног. Она стояла заспанная, едва прикрытая одной из его рубашек, которую использовала в качестве ночнушки. Не успела Ди опомниться, как он набросился на нее.

— Ты вообще-то знаешь, для чего вот это? — Он захлопнул дверь и набросил цепочку. — Знаешь, как этим пользоваться?

— Конечно, знаю. — Ди взглянула на него презрительно. Она не дура, и ему это хорошо известно.

— И, тем не менее, ты открыла дверь полусонная и полуодетая. — Взгляд Бэкстера остановился на ее груди, видневшейся из-под съехавшей рубашки.

— Я думала, это Кэт и Эван. — Ди поправила рубашку, закрыв вырез.

— Это мог быть кто угодно, — возразил Бэкстер все с той же злостью.

— Да, наверное. — Ди прекратила защищаться.

Он был прав — она вела себя неосторожно. — Итак, чего ты хочешь? — спросила она.

— А как ты думаешь? — бросил он ей в ответ.

Ссоры, решила Ди, судя по его сердитому виду.

Она даже не сразу вспомнила, в чем провинилась на этот раз.

— Джозеф, — наконец со вздохом вспомнила она.

— Да, Джозеф, — процедил он сквозь зубы. — Что еще?

Ди пожала плечами, как будто это могло быть что угодно.

— Есть что-нибудь еще? — спросил он, заметив выражение ее лица.

— Кто знает? — устало ответила Ди. — Ты недоволен всем, что бы я ни сделала.

— Неправда, — возмутился Бэкстер; затем схватил ее за руку, когда она собралась уйти. — Куда это ты?

— На кухню, — коротко ответила Ди. — Иначе ты своим криком разбудишь Мораг.

— Я не кри-чу! — Он произнес это по слогам, затем добавил: — Хорошо. Пусть будет кухня.

Они встали по разные стороны стола. Чувствуя сухость во рту, Ди налила себе стакан воды.

Бэкстер тоже налил себе стакан, но не воды, а виски из бутылки, которую достал из буфета. Он с жадностью выпил, затем увидел, что Ди смотрит на него.

— Хочешь?

— Я не пью спиртного. — Ди сжала губы.

— Какая умеренность. — Он передразнил ее голос и налил себе еще. — А может, ты не успела почувствовать к этому вкус… А что? Двое

суток прошло с тех пор, как тебе по закону разрешается напиться.

— Я уже напилась однажды. — Ди не собиралась строить из себя святую. — Мне это не понравилось.

По ее лицу пронеслась тень воспоминаний. Тот новогодний вечер… Она захмелела от вина и целовалась с мальчиком. Потом были поцелуи Эдварда. Полученный тогда шок быстро протрезвил ее. Больше она не пила.

— Что случилось тогда?

— Ничего.

Ничего, кроме того, что ее жизнь навсегда изменилась. Но Ди была не в настроении пускаться в признания. Да и он был не в том состоянии, чтобы выслушивать ее.

— А что случилось сегодня?

— С Джозефом?

— Да, с Джозефом, — Бэкстера раздражало переспрашивание Ди. — Если ты, конечно, не делала предложений кому-нибудь еще за этот день.

— Нет, насколько я помню. — Она произнесла это нарочито усталым тоном. Бэкстер сжал стакан с виски так, что суставы его пальцев побелели. Но Ди не испугалась. Ей нечего было бояться. Она достаточно уже знала Бэкстера и кое в чем была уверена: он никогда не ударит ее.

— Это что, твоя новая игра? Достать меня с помощью Джозефа?

Ди выглядела озадаченной. Она и в самом деле не понимала.

— Я не вижу в этом ничего, касающегося тебя лично, — ответила она. — Я собираюсь выйти замуж за Джозефа.

— Ради денег? — резко спросил Бэкстер. — Ради них? Потому что если это так, то…

— Забудь ты о своих деньгах! — так же презрительно бросила Ди.

— Тогда зачем? — Бэкстеру в голову не приходило, что она могла сделать это из сочувствия к Джозефу.

— Тебе-то что с того? — фыркнула Ди. — Важно, как это воспримут другие. Кто посмеет усомниться в том, что я влюблена в Джозефа? Мы уже достаточно долго живем под одной крышей. — Ди показалось, что это звучит убедительно. Даже слишком, потому что Бэкстер спросил:

— Это правда?

— Что, правда?

— Что ты влюблена.

Ди почувствовала, как краска заливает ее щеки. Еще как влюблена! Вот только не в Джозефа.

— Конечно, нет, — возразила Ди насмешливо. — Я же сказала, что не верю в подобную

чепуху.

— Тогда зачем это тебе, если не ради денег?

— Подумай, — предложила ему Ди.

Она-то уже подумала. И не могла смириться с картиной, встающей перед глазами: Джозеф с автоматом в руках, его застывшие глаза… Она видела такое в новостях, которые Бэкстер и Джозеф не пропускали.

— Ты сам предложил мне, помнишь?

— Тогда я тебя не знал, — мрачно заявил Бэкстер.

— А теперь, когда узнал, — заключила она, — не доверяешь. Что ж, прекрасно! Чудесно! Пусть Джозефу снесут голову с плеч, а мы даже и не попытаемся помочь. — Ди направилась к двери.

Бэкстер перехватил ее, притянув ближе.

— Черт возьми, дело не в доверии!

— Тогда в чем?

— А ты не знаешь? — Он не сводил с нее горящих глаз, он будто обвинял ее в чем-то.

Ди даже не догадывалась. Ее озадаченный вид лишь подтверждал это.

— Значит, и вправду не знаешь? — понял Бэкстер, и его гнев несколько поутих. — Ты не можешь выйти замуж за Джозефа.

— Ладно, подыщи ему другую кандидатуру. — Ее предложение прозвучало вполне логично. — Может, кто из твоих бывших подружек согласится.

— Не говори ерунды, — тяжело вздохнул Бэкстер.

— Ах да, я забыла, — парировала Ди. — Они чертовски стары для Джозефа. — Бэкстер обидел ее, так что она имела право отыграться.

— Ты имеешь в виду мой возраст?

— Неважно.

— Ты и, правда, считаешь, что тридцать четыре — это много?

Ди уже пожалела, что затеяла разговор. Кто бы мог подумать, что он такой обидчивый?

— Я пошутила, — Ди попыталась высвободиться.

— И все же ты так думаешь, да? — не отпускал ее Бэкстер.

— Нет, это ты так думаешь. — Ди устала обороняться. — Ты повсюду трубишь о разнице в возрасте и ведешь себя так, будто ты мой папочка!

Бэкстер переменился в лице — он еще больше помрачнел.

— Вовсе нет, — процедил он, — я бы сказал, что как раз мое поведение отцовским не назовешь. Может, в этом моя ошибка.

Глаза Ди гневно сверкнули. Не схвати Бэкстер ее за руку, она бы ударила его.

— Ты этого хочешь? — Он рывком притянул ее к себе,