Категории

Читалка - Язык жестов - путь к успеху


. Небольшое предостережение: если в передаче участвуют политические деятели, которые часто мелькают на голубом экране, помните, что об их истинных чувствах не так-то легко догадаться. Многие люди, постоянно имеющие дело с прессой, проходят специальную подготовку, в ходе которой, наряду с другими навыками, приобретают и умение владеть мимикой и жестами, для того чтобы производить на публику желаемое впечатление.

Политики многому научились с тех пор, как в 1960 году прошли первые теледебаты между кандидатами в президенты США Ричардом Никсоном и Джоном Кеннеди. В то время как Кеннеди выглядел естественным и непринужденным на экране телевизора, Никсон покрывался испариной, нервничал и произвел в целом впечатление человека неискреннего и не застуживающего доверия. Потенциальные избиратели, смотревшие эти теледебаты, отдали свои симпатии Кеннеди, тогда как те, кто слушал эти же выступления по радио, пребывали в уверенности, что верх одержал Никсон. Сейчас, конечно, уже ни один из политиков не позволит так легко поставить себя в невыгодное положение перед публикой.

КОГДА-ТО ДАВНЫМ-ДАВНО

Ученые до сих пор спорят о том, в какой степени способность к языку жестов является врожденной, как быстро она развивается в тот период, когда человек учится говорить, и какую роль в ее развитии играет подражание окружающим. Самые современные представления позволяют думать, что способность читать чужие мысли свойственна всем людям. Проще говоря, самые разные внешние признаки, такие как выражение лица или направление взгляда, помогают нам догадаться о чувствах других людей и об их намерениях по отношению к вам. Считается, что повреждение участков головного мозга, контролирующих эти функции, является основной причиной аутизма (полной неспособности соотносить себя с другими людьми) у детей.

Естественно, что у разных народов, живущих в разных частях света и говорящих на разных языках, значение некоторых выражений лица и жестов совпадает. Например, улыбка и смех свойственны всем людям,

даже слепым от рождения, когда они веселы и счастливы. Люди озабоченные и сердитые хмурятся и сдвигают брови, а большинство, если чего-нибудь не понимают, пожимают плечами.

Чарльз Дарвин, автор «Происхождения видов», показал, что большая часть широко распространенных жестов и гримас прошла долгий путь эволюции. На протяжении миллионов лет адаптируясь к изменению окружающей среды, они в результате приобрели иное значение, чем то, которое в них вкладывали наши далекие предки. Например, демонстрация зубов в улыбке означала когда-то предупреждение типа: «Я могу и укусить». А нахмуренное лицо, вероятно, первоначально значило: «Сейчас вам не поздоровится». Возможно, отголосок давних времен проявляется и в те моменты, когда мы в недоброй усмешке показываем свои зубы, хотя, конечно, вряд ли вцепимся ими в кого-нибудь под влиянием отрицательных эмоций.

Нахмуренное лицо первоначально могло означать намерение напасть на противника.


Как и следовало ожидать, одни и те же жесты могут иметь разное значение в разных странах. Полагают, что жесты и гримасы, которые означают одно и то же в культурных традициях большинства народов, являются врожденными. Например, люди во всех частях света поднимают брови, как бы приятно удивляясь, когда приветствуют друзей, которых давно не видели. Почти везде, куда бы вы ни поехали, вы встретите местные варианты кивков и покачиваний головой, означающие «да» и «нет», причем даже слепые и глухие пользуются ими с раннего детства. Одна из распространенных теорий гласит, что покачивание головой из стороны в сторону в знак отказа уходит корнями в самый ранний период человеческой жизни, когда младенец, отворачиваясь от груди или бутылочки с молоком, показывает, что он насытился. Дети, едва научившиеся ходить, качают головой еще выразительнее, когда хотят увернуться от ложки с едой, которую взрослые пытаются засунуть им в рог. Но существуют и общества, где значения многих жестов отличаются от общепринятых. Эти случаи зачастую обусловлены передающимися

из поколения в поколение нормами, которые формируют совершенно иную традицию.
НЕКОГДА В ДРЕВНЕМ РИМЕ

Любой иностранец, приехавший в Грецию и пробовавший хоть раз поймать машину, имел возможность убедиться в том, что традиционный поднятый вверх большой палец руки означает здесь совсем не то, что во многих других странах. Увидев столь непристойный жест, водитель-грек вряд ли остановится, чтобы кого-нибудь подобрать! И это не единичный пример одного из множества знаков, не имеющих универсального значения, а есть и просто уникальные, которые встречаются в единственной стране или районе. Например, население южной Италии, в особенности Неаполя, обладает богатым репертуаром знаков и жестов, которые были бы совершенно непонятны жителям иных областей. Иногда жестикуляция с целью преодоления языкового барьера может поставить вас в довольно щекотливое положение.

Представьте, что вы решили продемонстрировать, что все в порядке, сведя в кружок большой и указательный пальцы. Японец при виде подобного жеста подумал бы, что речь идет о деньгах, тогда как житель Мальты решил бы, что вы пытаетесь показать, что кто-то навеселе! В Других странах этот же жест имеет еще больше значений. Поэтому, прибегая к языку жестов, следите, чтобы ваш «передатчик» был настроен на нужную волну.

В большинстве случаев подобное непонимание может привести к серьезным последствиям, а иногда оказаться роковым

Этот жест во многих странах мог бы означать «Все в порядке», в других же — трактоваться совсем по-иному.


Так, когда известный исследователь капитан Кук впервые высадился в Новой Зеландии, маори встретили его своим традиционным «воинственным» ритуалом (таким же точно образом в наши дни они приветствуют английскую королеву). Англичане, неверно истолковав это выражение дружественных чувств, в ответ застрелили нескольких аборигенов, что, в свою очередь, затруднило установление дипломатических отношений. Отголосок этих событий ощущается и по сей день. Сравнительно недавно двое английских


Содержание книги